Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in german gekennzeichneter rahm zur beimischung zu enderzeugnissen gemäß artikel 4 der verordnung (eg) nr. 1898/2005
en alemán gekennzeichneter rahm zur beimischung zu enderzeugnissen gemäß artikel 4 der verordnung (eg) nr. 1898/2005
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 4
Качество:
in german gekennzeichnete butter, zur beimischung zu den in artikel 4 der verordnung (eg) nr. 1898/2005 bezeichneten enderzeugnissen bestimmt, gegebenenfalls über ein zwischenerzeugnis gemäß artikel 10
en alemán gekennzeichnete butter, zur beimischung zu den in artikel 4 der verordnung (eg) nr. 1898/2005 bezeichneten enderzeugnissen bestimmt, gegebenenfalls über ein zwischenerzeugnis gemäß artikel 10
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 4
Качество:
butter, zur verwendung zu den in artikel 4 der verordnung (eg) nr. 2571/97 bezeichneten enderzeugnissen bestimmt, gegebenenfalls über ein zwischenerzeugnis gemäß artikel 8 [1] for intermediate products as referred to in article 9(a), the words “or in an intermediate product as referred to in article 8” are replaced by “in an intermediate product as referred to in article 9”.
butter, zur verwendung zu den in artikel 4 der verordnung (eg) nr. 2571/97 bezeichneten enderzeugnissen bestimmt, gegebenenfalls über ein zwischenerzeugnis gemäß artikel 8 [1] cuando se trate de los productos intermedios contemplados en la letra a) del artículo 9, los términos “en un producto intermedio contemplado en el artículo 8” se sustituirán por “en un producto intermedio contemplado en el artículo 9”.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество: