Вы искали: equivocation (Английский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Испанский

Информация

Английский

equivocation

Испанский

equivocación

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Английский

violence is rejected without equivocation.

Испанский

la violencia se debe rechazar sin titubeos.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Английский

new zealand reaffirms it without equivocation.

Испанский

nueva zelandia lo reafirma de forma inequívoca.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

there is no justification or room for equivocation.

Испанский

no hay justificación ni margen de error.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Английский

we gather because the time for equivocation is over.

Испанский

nos hemos reunido aquí porque no se puede seguir hablando con ambages.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Английский

the rule of law must be upheld without any equivocation.

Испанский

el estado de derecho debe prevalecer sin ningún lugar a duda.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Английский

comrade craipeau, the equivocation is entirely on your side.

Испанский

camarada craipeau, el error está completamente de su parte.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

terrorism must be condemned without equivocation and without distinction.

Испанский

el terrorismo debe ser condenado sin equívocos y sin distinción.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

what hypocrisy we have seen, and what equivocation in this debate!

Испанский

¡cuánta ambigüedad! y quizás incluso cuánta hipocresía hay en este debate.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

weakness and equivocation merely strengthen those who seek to undermine democracy.

Испанский

la debilidad y las equivocaciones simplemente fortalecen a los que pretenden socavar la democracia.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Английский

compliance with humanitarian standards did not allow for double standards or equivocation.

Испанский

el cumplimiento de las normas humanitarias no admite dobles estándares ni interpretaciones dudosas.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

such a thing should, though, be repudiated clearly and without equivocation.

Испанский

no obstante, los rechazamos con toda claridad y firmeza.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Английский

its reaction has invariably been characterized by subterfuge, procrastination, equivocation and selectivity.

Испанский

su reacción siempre se ha visto caracterizada por el subterfugio, el aplazamiento, la utilización de equívocos y la selectividad.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

the equivocation here is obvious and the lack of legal exactitude and precision needs no emphasis.

Испанский

su carácter equívoco es evidente y la falta de finura y precisión jurídicas no necesita ser subrayada.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

sby’s instant and unequivocal response does indicate a welcome rejection of past equivocation.

Испанский

la respuesta inmediata y clara de sby indica un bienvenido rechazo de equivocaciones pasadaa.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

i am worried about the equivocation which is developing in relation to the proposed harmonization of taxation.

Испанский

en efecto, la duda que subsiste es la siguiente: ¿prefiere la comisión evitar la consulta al parlamento europeo siempre que lo considere necesario ?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

i will take this opportunity to ask that all forms of violence, without equivocation or exception, be targeted.

Испанский

voy a aprovechar esta oportunidad para pedir que se traten todas las formas de violencia, sin equivocaciones o excepciones.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Английский

regarding britzka especially, everybody agreed that equivocation and confusion reigned for which the organisers were chiefly responsible.

Испанский

hay que destacar que en el caso de britsko todos estuvieron de acuerdo en señalar que hubo un clima de indeterminación y confusión y cuya principal responsabilidad la atribuyeron a los organizadores.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Английский

this "instrumentalist" viewpoint was an equivocation which allowed scientific inquiry to continue without persecution.

Испанский

este punto de vista del "instrumentalist" era una ambigüedad que permitió que la investigación científica continuara sin la persecución.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

clearly the union's equivocation and indecision about the next enlargement southwards have done little to diminish the impact of opposition.

Испанский

cierto es que la situación en los dos países es diferente, y nosotros tuvimos en cuenta esta diferencia con ocasión del debate en el seno de la comisión y de la redacción de los dos informes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,777,449 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK