Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i am a fonctionnaire .
yo soy un fonctionnaire .
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
m. hani chaar, fonctionnaire administratif, mission permanente, genève
s.e. sr. luis alberto padilla menendez, embajador, representante permanente, ginebra
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
m. abel capindiça, fonctionnaire national des douanes, ministère des finances, luanda
párrafo 38
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
mme thi ngoc lan nguyen, fonctionnaire, ministère de la science et de la technologie, hanoi
etiopía
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
(d) consular officer ( "funcionarios consulares "/ "fonctionnaire consulaire ");
d) funcionario consular ( "consular officer "/ "fonctionnaire consulaire ");
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
in both cases, his occupation is given as "fonctionnaire de l'état " or "fonctionnaire ".
en ambos casos, la ocupación que consta es de "fonctionnaire de l'état " o "fonctionnaire ".
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
carte d’identité de fonctionnaire de l’etat avec photographie (state civil servant’s identity card with photo),
carte d’identité de fonctionnaire de l’etat avec photographie (documento de identidad de funcionario del estado con fotografía),
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 2
Качество:
however, its equivalents in spanish and french ( "funcionario " and "fonctionnaire ") do not seem to offer the same flexibility.
sin embargo, sus equivalentes en español y francés ( "funcionario " y "fonctionnaire ") no parecen ofrecer la misma flexibilidad.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
any official who breaches that rule shall be the subject of an inquiry conducted under the authority of the president and, if appropriate, disciplinary proceedings in accordance with the staff regulations (statut des fonctionnaires).
toda infracción a esta norma será objeto de una investigación llevada a cabo bajo la autoridad del presidente del parlamento, y en su caso, de un procedimiento disciplinario, de conformidad con el estatuto de los funcionarios.
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 3
Качество: