Вы искали: forcefulness (Английский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Spanish

Информация

English

forcefulness

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Испанский

Информация

Английский

impossible to pass by and ignore its forcefulness.

Испанский

imposible pasar de largo y obviar su contundencia.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

@bradleysevents: #kambwili works thru militancy & forcefulness.

Испанский

@bradleysevents: #kambwili funciona a través de la contundencia de la militancia.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the arguments in support of ppps are presented with unusual forcefulness.

Испанский

los argumentos en favor de las cpp se mencionan con un fervor poco habitual.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the solution combines simplicity with forcefulness in the proven duotone of white and blue.

Испанский

la solución une simplicidad y contundencia en la contrastada bicromía entre blanco y azul.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the only acts of forcefulness came from the event’s organizers and the police themselves.

Испанский

la liga afirma que el 70% de los gitanos no consigue salir del círculo vicioso de la pobreza, el paro y la falta de educación.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the concept of blood strength approximates what we might term strength of character or individual forcefulness.

Испанский

el concepto de fuerza en la sangre se aproxima a lo que podríamos llamar fuerza de carácter o personalidad vigorosa.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

its true meaning will be in its substance and in the forcefulness of its stand in condemning nuclear testing.

Испанский

su verdadera importancia radica en su substancia y en la determinación clara de condenar los ensayos nucleares.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

while the company stressed product quality, nagoya felt that the design of the products lacked forcefulness.

Испанский

el propio nagoya, que se dio cuenta de esto, se embarcó en la transformación de la compañía.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the ombudsman has show diligence and forcefulness in dealing with complaints from the eu citizens regarding the activities of the eu institutions.

Испанский

así pues, me parece fundamental que se restablezca el diálogo con los ciudadanos, explicando lisa y llanamente las competencias de las instituciones.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

now is the time for you to demonstrate the forcefulness of your politics there, here, where our future is being decided.

Испанский

ahora es cuando usted debe demostrar esa contundencia que impera en su política de allí, aquí, donde se decide nuestro futuro.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

creator’s law of free will gives them the right to deny themselves light, but they cannot stop its cosmic forcefulness.

Испанский

13. la ley del libre albedrío del creador les da el derecho a negarse la luz a ellos mismos, pero no pueden detener su contundencia cósmica.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and there is forcefulness in the ideas, valid for all the heroes that reached resonance in front of the tribunal in voice of gerardo:

Испанский

y hay contundencia en las ideas, válidas para todos los héroes, que en voz de gerardo alcanzaron resonancia frente al tribunal: "su señoría, la fiscalía considera, y así lo ha pedido, que debo pasar el resto de mi vida en una cárcel.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

4. in the united states, the most powerful country of capital, the present crisis has laid bare frightful social contradictions with striking forcefulness.

Испанский

4. en los estados unidos, que es el país capitalista más poderoso, la crisis actual ha puesto al desnudo con una violencia asombrosa contradicciones sociales aterradoras.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and this courage or forcefulness does not consist in striking out or in acting aggressively, but rather in allowing oneself to be struck and to be steadfast before the principles of the prevalent way of thinking.

Испанский

y ese valor o fortaleza no consiste en golpear con violencia, en la agresividad, sino en el dejarse golpear y enfrentarse a los criterios de las opiniones dominantes.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i would like here to pay tribute to the dutch presidency which has displayed considerable forcefulness, since it has succeeded in persuading the council to accept solutions that were closer to those advanced by parliament and the commission.

Испанский

que la lleven a cabo las propias empresas no va a funcionar, lo cual se demuestra con la situación actual (esta cuestión tampoco se debía haber abordado...).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a first space that houses pieces of great forcefulness which, given their luminosity and the strength of their texture, can stand independently and do not need to be supported by others of the same series.

Испанский

un primer espacio acoge piezas de gran contundencia, que por su marcada intensidad lumínica y por la fuerza de su textura, tienen autonomía propia sin necesidad de apoyarse en otras de la misma serie.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

to the terrorists, who want to spread fear and fright, to intimidate, we respond by refusing to be intimidated, and by waging war on terrorism with all the forcefulness and determination we can muster.

Испанский

los principios que sustentan nuestro sistema democrático de valores no deben ser nunca abandonados, ya que son esos principios los que nos diferencian de los terroristas.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

25. when veterans join with others in peace rallies, worldwide meditations for peace, and internationally respected leaders negotiate peacefully with enough frequency, forcefulness and publicity, minds are stirred.

Испанский

25. cuando los veteranos se juntan para hacer marchas de paz, para hacer meditaciones mundiales por la paz, y cuando los lideres respetados internacionalmente negocian pacíficamente con suficiente frecuencia, contundencia y publicidad, las mentes se conmocionan.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

although it does not fully reflect our ideas and ambitions on the depth and forcefulness of measures needed to reform the united nations system, the draft outcome document is, in our opinion, a basic starting point for a more effective multilateralism whose central role is to be played by the united nations.

Испанский

si bien el proyecto de documento final no refleja plenamente nuestras ideas y ambiciones en lo que respecta a la profundidad y la firmeza de las medidas de reforma del sistema de las naciones unidas, en nuestra opinión es un punto de partida para un multilateralismo más eficaz cuya función central la desempeñarán las naciones unidas.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

after the defeat in brands hatch and other unconvincing performances, last sunday the porsche-gulf-wyer team showed again, at the 1000 km of spa, the same forcefulness of long ago. the rodriguez-oliver duo was the one in charge to harvest the points for the marque, which already has practically insured 1971 title.

Испанский

tras la derrota en brands hatch y otras actuaciones poco convincentes, el domingo pasado el equipo porsche-gulf-wyer volvió a mostrar, en los 1000 km. de spa, la misma contundencia de antaño. rodríguez-oliver fueron los encargados de cosechar los puntos para la marca que ya tiene prácticamente asegurado el título 1971.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,341,626 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK