Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
subject: the enquiry on wine containing methanol
pregunta n° 74 formulada por el sr. mouchel asunto: investigación sobre el vino con metanol
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
excise duty on fuel containing biodiesel
impuesto especial sobre los carburantes que contienen biodiesel
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
filling up with e85 - a fuel containing 85% bioethanol
repostando con e85: un combustible que contiene un 85% de bioetanol
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Π excise duty on fuel containing biodiesel: decision adopted.
d informe sobre lucha contra el terrorismo: información.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
fuel cells can utilize any fuel containing hydrogen, including methanol, ethanol, natural gas, and even gasoline or diesel fuel.
las celdas pueden consumir cualquier producto que contenga hidrógeno, incluyendo: metanol, etanol, gas natural, gasolina o diesel.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
environmental impact of burning marine fuels containing sulphur
repercusiones medioambientales de la combustión de combustibles marítimos con contenido en azufre
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
for plutonium, this would be the presence of spent fuel containing fissile materials in unseparated form.
para el plutonio, sería la presencia de combustible gastado que contuviera materiales fisibles en forma no separada.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
require ships at berth in community ports to use fuel containing no more than 0,1 % sulphur;
exigir a los buques atracados en puertos comunitarios que utilicen combustibles de contenido de azufre inferior al 0,1
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
note:β can be 1 for fuels containing carbon and 0 for hydrogen fuel.
nota: β puede ser 1 para combustibles que contengan carbono y 0 para combustible hidrógeno.
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 1
Качество:
most anthropogenic sulphur dioxide is formed when fossil fuels containing sulphur are burned.
la mayor parte del dióxido de azufre antropógeno se origina por la combustión de combustibles fósiles que contienen azufre.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
note:β can be 1 for fuels containing carbon and 0 for hydrogen fuel.
nota: β puede ser 1 para combustibles que contengan carbono y 0 para combustible hidrógeno.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
all of these estimates are relative to vehicles using fuels containing a maximum of 50 ppm of sulphur.
todos estos cálculos se han hecho en relación con los vehículos que utilizan combustibles con un contenido máximo de 50 ppm de azufre.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
fuels containing hydrogen generally require a "fuel reformer" that extracts the hydrogen.
estos combustibles requieren el uso de un "reformador" que extrae el hidrógeno.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
parliament in the first reading made its contribution with the amendments it tabled to the notion that the switch to fuel containing 10 milligrams per kilogram should be made more swiftly than was originally sketched out.
el parlamento, en la primera lectura, contribuyó con enmiendas en las que manifestaba que el paso a combustibles con un contenido de 10 mg/kg debía llevarse a cabo con mayor celeridad de la esbozada.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
specifically, the directive concerning minimum requirements for vessels carrying dangerous or polluting goods takes account of the need to respect the irradiated nuclear fuel code concerning fuel containing radioactive material.
concretamente, en la directiva sobre control del tráfico, se contempla la necesidad de respetar el código sobre combustible nuclear irradiado, o sea, contenidos de material radiactivo.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
sulphur dioxide is discharged into the atmosphere during the combustion of fuels containing sulphur, chiefly the coal and oil used in power stations.
la instalación piloto se construirá en la refinería de saras en sarroch, cerdeña, en donde hay necesidad de ácido sulfúrico.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
does the commission intend to do what is necessary to provide the european parliament with the full range of facilities needed for the investigation into wine containing methanol in italy, which is proving to be one of the most serious cases of fraud committed against the eaggf and the community budget?
¿piensa adoptar la comisión las iniciativas pertinentes a fin de que el pailamento europeo disponga de todos los medios necesatios para llevar a cabo la investigación sobre el vino con metanol en italia, que ha resultado set uno de los mayores fraudes cometidos, en el seno del feoga, en perjuicio del presupuesto de la comunidad?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the plant is designed to reprocess spent nuclear fuel containing a mixture of plutonium dioxide and uranium dioxide into a new fuel, which is known as mixed oxide fuel or "mox ".
en esa planta debía tratarse combustible nuclear que contenía una mezcla de dióxido de plutonio y dióxido de ucranio para convertirlo en un nuevo combustible conocido como combustible de mezcla de óxidos.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
for ukraine that issue is of special importance, taking into account the significant amount of fuel-containing masses in the destroyed fourth power unit at the chernobyl nuclear power plant and the radioactive material present in the chernobyl exclusion zone.
para ucrania, el tema reviste una importancia especial tomando en cuenta la notable cantidad de masas que contienen combustible en la destruida cuarta unidad energética de la central nuclear de chernobyl y el material radiactivo que se encuentra en la zona de exclusión de chernobyl.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
donor nations are aware that the conversion of the shelter facility is not fully funded, and that funding is lacking for some aspects of the work to dismantle unstable structures, extract the fuel-containing materials and convert them to make them safe.
los países donantes entienden que no se dispone de la totalidad de fondos necesarios para resolver el problema de la conversión de la estructura del sarcófago.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество: