Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
niet vermengen met... (aan te geven door de fabrikant).
niet vermengen met... (aan te geven door de fabrikant).
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
onder... houden (inert gas aan te geven door fabrikant).
onder... houden (inert gas aan te geven door fabrikant).
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
onder... houden (geschikte vloeistof aan te geven door fabrikant).
onder... houden (geschikte vloeistof aan te geven door fabrikant).
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
inhoud vochtig houden met... (middel aan te geven door de fabrikant).
inhoud vochtig houden met... (middel aan te geven door de fabrikant).
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
bewaren bij een temperatuur beneden... °c (aan te geven door de fabrikant).
bewaren bij een temperatuur beneden... °c (aan te geven door de fabrikant).
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel... (aan te geven door de fabrikant).
na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel... (aan te geven door de fabrikant).
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
nl bewaren bij een temperatuur beneden … °c. (aan te geven door de fabrikant).
nl bewaren bij een temperatuur beneden … c. (aan te geven door de fabrikant).
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 2
Качество:
gesloten verpakking bewaren bij een temperatuur beneden... °c (aan te geven door de fabrikant).
gesloten verpakking bewaren bij een temperatuur beneden... °c (aan te geven door de fabrikant).
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
verwijderd houden van... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden aan te geven door de fabrikant).
verwijderd houden van... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden aan te geven door de fabrikant).
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren bij een temperatuur beneden... °c (aan te geven door de fabrikant).
uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren bij een temperatuur beneden... °c (aan te geven door de fabrikant).
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
bewaren op een koele plaats verwijderd van... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant).
bewaren op een koele plaats verwijderd van... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant).
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
nl uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren bij een temperatuur beneden … °c. (aan te geven door de fabrikant).
nl uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren bij een temperatuur beneden … c. (aan te geven door de fabrikant).
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 2
Качество:
bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant).
bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant).
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant).
uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant).
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
according to settled caselaw, the equal treatment rule which appears in article 39(2) ec prohibits not only overt discrimination on grounds of nationality but also all covert forms of discrimination which, by the application of other criteria of differentiation, lead in fact to the same result (see, in particular, meints, cited above, paragraph 44; case c-212/05 hartmann [2007] ecr i-6303, paragraph 29; and case c-213/05 geven [2007] ecr i-6347, paragraph 18).
según jurisprudencia reiterada, la regla de igualdad de trato recogida en el artículo 39 ce, apartado 2, prohíbe no solamente las discriminaciones manifiestas basadas en la nacionalidad, sino también todas las formas encubiertas de discriminación que, aplicando otros criterios de diferenciación, conduzcan de hecho al mismo resultado (véanse, en particular, las sentencias meints, antes citada, apartado 44, y de 18 de julio de 2007, hartmann, c-212/05, rec. p. i-6303, apartado 29, y geven, c-213/05, rec. p. i-6347, apartado 18).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: