Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bn has ruled malaysia for the past half-century.
bn ha gobernado malasia durante el último medio siglo.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
the united nations has served us well over the past half century.
las naciones unidas nos han servido bien durante el pasado medio siglo.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
outreach has shown steady annual increases:
la extensión ha logrado aumentos anuales sostenidos:
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
tanzania has been committed to reforms and has shown steady progress over the past years.
la república unida de tanzanía se ha comprometido a realizar reformas y ha logrado progresos sostenidos en los últimos años.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
the number of such agreements has increased steadily over the past half-century.
el número de acuerdos de ese tipo ha aumentado regularmente durante el medio siglo último.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
certainly, the physical life of the individual has improved during the past half century.
por cierto, la vida física del individuo ha mejorado durante el pasado medio siglo.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
software development has shown steady growth in recent years.
la creación de programas informáticos ha registrado un crecimiento constante en los últimos años.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
81. the health care system in kosovo has shown steady improvement.
el sistema de atención de la salud de kosovo ha dado indicios de mejorar a ritmo constante.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
the flood disaster is the worst in the country in the past half century.
las desastrosas inundaciones son las peores en el país en casi medio siglo.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
39. the number of women in elected positions has shown steady increase.
39. el número de mujeres en cargos electos ha registrado un aumento constante.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
themultilateral trading system has beenprogressively liberalised through aseries of international negotiationsover the past half-century.
a lo largodel último medio siglo, el sistemacomercial multilateral ha sido objetode una progresiva liberalización gracias a una serie de negociaciones internacionales.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
11. the operational effectiveness of the transitional police force has shown steady improvement.
la eficacia operacional de la fuerza de policía de transición ha estado creciendo constantemente.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
241. in the past half-century, the scope of international law has increased dramatically.
241. en el último medio siglo, el alcance del derecho internacional ha aumentado de manera espectacular.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
98. educational levels in developing countries have climbed dramatically in the past half-century.
durante el último medio siglo, los niveles de educación han aumentado enormemente en los países en desarrollo.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
but developments of the past half century have not yielded full dividends for all nations, nor for all peoples.
sin embargo, los acontecimientos del último medio siglo no han rendido dividendos completos para todas las naciones ni para todos los pueblos.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
q-14b.2 give examples of industries that have experienced the least growth over the past half century.
q-14b.2 dé ejemplos de sectores que hayan experimentado un crecimiento mínimo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
2. globalization has advanced substantially in the past half century: countries and individuals have become more and more parts of a single space.
2. la mundialización ha avanzado considerablemente durante el último medio siglo: los países y las personas han ido convirtiéndose cada vez más en parte de un solo espacio.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
29. market access has improved over the past half century as tariff rates and quantitative restrictions have declined in developed-country markets.
29. el acceso a los mercados mejoró durante el último medio siglo, a medida que se fueron reduciendo los tipos arancelarios y las restricciones cuantitativas.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
it is unimaginable that we should abandon our desire for unification just because we have been separated for the past half-century.
es inimaginable que abandonemos nuestro deseo de unificación sólo porque hayamos permanecido separados durante la última mitad de siglo.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
however, over the past half century, humans have endeavored to throw a monkey wrench into the natural system, destabilizing it.
sin embargo, durante el último medio siglo, los humanos hemos desestabilizado completamente el sistema natural.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: