Вы искали: iconoclastic (Английский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Испанский

Информация

Английский

iconoclastic

Испанский

iconoclasta

Последнее обновление: 2010-11-14
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

his personal life was extravagant and iconoclastic.

Испанский

su vida privada fue extravagante e iconoclasta.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

they soon discovered the acts of the iconoclastic synod of 754.

Испанский

pronto descubrieron las actas del sínodo iconoclasta de 754.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

you know, i became -- i took this very iconoclastic approach.

Испанский

saben, me convertí -- tomé este enfoque muy iconoclasta.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

"iconoclastic departures: mary shelley after "frankenstein".

Испанский

"iconoclastic departures: mary shelley after "frankenstein".

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

leo’s iconoclastic program met with stiff resistance, especially in the monasteries.

Испанский

el programa iconoclasta del leo satisfizo con resistencia tiesa, especialmente en los monasterios.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

his “iconoclastic” reform met with stiff resistance, especially in the monasteries.

Испанский

su reforma "iconoclasta" satisfizo con resistencia tiesa, especialmente en los monasterios.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

more appropriate and less troublesome to publish the iconoclastic views/criticism in question (which

Испанский

otro resultado paradójico de que las revistas haber sido más adecuado y menos problemático científicas exageren su papel de filtro y lleven a los publicar las opiniones iconoclastas en cuestión científicos a buscar vías de publicación alternati

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

at first sight cristina lucas’s work is perhaps that which literally is an iconoclastic act.

Испанский

a primera vista, la obra de cristina lucas es tal vez la que literalmente se presenta como un acto iconoclasta.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

it was adorned with many vegetal, animal and human motifs and demonstrates the iconoclastic process in sacred islamic sites.

Испанский

está decorado con motivos vegetales, animales y humanos, y es un buen ejemplo del proceso iconoclasta a que fueron sometidos los lugares sagrados islámicos.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

that is a very tragic fact and in my view it is to be greatly welcomed that the international community protested against this iconoclastic fury of 2001.

Испанский

asistimos a una situación dramática.me congratulo de que esta iconoclastia del año 2001 haya encontrado resistencia en todo el mundo.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

basilian monks also arrived during this period from where they had been allocated in puglia the previous century after iconoclastic persecution practiced by the east.

Испанский

llegaron en este período algunos monjes basileos procedentes de apulia donde se habían asentado el siglo precedente a consecuencia de las persecuciones iconoclastas llevadas a cabo en oriente.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

a group exhibition, that draws its force from the iconoclastic, hybrid, transgressive, resistant concept of artistic practice.

Испанский

una «exposición colectiva» que extrae su fuerza del concepto iconoclasta, híbrido, transgresor y resistente de la práctica artística.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

even the iconoclastic controversy reveals the existence of greek learning, for the victory of the iconophiles has been viewed as the victory of the greek mind over the semitic.

Испанский

incluso la controversia iconoclasta demuestra la existencia de la educación griega, ya que la victoria de los iconófilos se vio como una victoria de la mentalidad griega sobre la semítica.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

allow me, an agnostic, a sceptical spirit, who does not believe in your dogma and who is amused by your rituals, a few iconoclastic remarks.

Испанский

permitan sus señorías a un agnóstico, de mentalidad escéptica, que no cree en sus dogmas y al que sus rituales divierten, unas observaciones iconoclastas.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

let me take the liberty of asking an iconoclastic question: could we do without a monitoring centre dealing exclusively with the differences in the treatment of men and women?

Испанский

desde hace 30 años y a pesar de todas las directivas europeas, la persistente desigualdad de trato entre hombres y mujeres en todas las actividades económicas constituye un insulto a nuestra democracia.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

i imagined it painted and dressed in the gold leaf that once ornamented it. i pictured its original face, which for centuries had been cut away by the iconoclastic muslim monarchs who conquered this region a thousand years earlier.

Испанский

la imaginé pintada y cubierta con las láminas de oro que alguna vez la ornamentaron. imaginé su cara original, la que había sido destruida hacia siglos por monarcas musulmanes iconoclastas quienes conquistaron esta región mil años atrás.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

f.x. archive: the empty city is an approach to the political construction of the modern city designed to show the relation between the behaviours and forms of our community and the iconoclastic gesture.

Испанский

archivo f.x.: la ciudad vacía es una aproximación a la construcción política de la ciudad moderna, destinada a poner de manifiesto la relación que existe entre los comportamientos y las formas de nuestra comunidad y el gesto iconoclasta.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

even if, in this context, it may appear iconoclastic, the committee of the regions would point out that the capillary nature of the road network is an undeniable fact which it is perhaps unwise to ignore when implementing the marco polo programme.

Испанский

aunque en este contexto pueda parecer una actitud provocadora, el comité de las regiones recuerda el carácter insoslayable de la red capilar de carreteras y declara que quizá sea imprudente no tener en cuenta este factor a la hora de aplicar el programa marco polo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

"iconoclastic departures: mary shelley after "frankenstein": essays in honor of the bicentenary of mary shelley's birth".

Испанский

"iconoclastic departures: mary shelley after "frankenstein": essays in honor of the bicentenary of mary shelley's birth".

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,523,210 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK