Вы искали: irreconcilably (Английский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Spanish

Информация

English

irreconcilably

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Испанский

Информация

Английский

the supporters and objectors now stand irreconcilably against each other.

Испанский

los defensores y los detractores de las termoeléctricas se enfrentan hoy por hoy cara a cara.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it cannot therefore be said that trade and aid are irreconcilably incompatible.

Испанский

esto también es una responsabilidad compartida.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the lack of ideals and the corruptness of the bourgeoisie repelled him irreconcilably.

Испанский

el vacío ideológico y la depravación de los partidos burgueses le repugnaban irremediablemente.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the chinese opposition is no less irreconcilably opposed to the views of urbahns.

Испанский

las diferencias de la oposición china con las posi ciones de urbahns no son menos tajantes.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

viewpoints on the primacy of one or the other system often seem irreconcilably different.

Испанский

parecen ser irreconciliables las opiniones sobre la supremacía de uno u otro sistema.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a necessary condition for success on this road is to pose clearly and irreconcilably all questions connected with war.

Испанский

la condición necesaria para lograrlo es plantear clara e intransigentemente todos los problemas relacionados con la guerra.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

53. rather than serving as a catalyst for cooperation, minurso had divided the parties almost irreconcilably.

Испанский

53. las actividades llevadas a cabo por la minurso no contribuyeron a intensificar la colaboración, sino que convirtieron a las partes en contrincantes de hecho irreconciliables.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

arriving in iran, rupert and robert are confronted with a world that seems irreconcilably at odds with western culture.

Испанский

al llegar a irán, rupert y robert se encuentran con un mundo que parece hallarse en un enfrentamiento irreconciliable con la cultura occidental.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

5. however, while advancing this or that democratic slogan, we must fight irreconcilably against all forms of democratic charlatanism.

Испанский

5. sin embargo, a la vez que levantamos tal o cual consigna democrática, debemos combatir implacablemente la charlatanería democrática en todas sus formas.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the legal assessment concludes that secret detention is irreconcilably in violation of international human rights law, including during states of emergency and armed conflict.

Испанский

la evaluación de derecho llega a la conclusión de que la detención secreta es irreconciliablemente incompatible con las normas internacionales de derechos humanos, incluso en situaciones de estado de excepción y de conflicto armado.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the working group is of the view that secret detention is irreconcilably in violation of international human rights law, including during states of emergency and armed conflict.

Испанский

el grupo de trabajo considera que la detención secreta es irreconciliablemente incompatible con el derecho internacional de los derechos humanos, incluso en situaciones de estado de excepción y de conflicto armado.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

54. the legal assessment concluded that secret detention is irreconcilably in violation of international human rights law, including during states of emergency and armed conflict.

Испанский

54. la evaluación de derecho llega a la conclusión de que la detención secreta es irreconciliablemente incompatible con las normas internacionales de derechos humanos, incluso en situaciones de estado de excepción y de conflicto armado.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but the very genesis of the totalitarian regime and its ever more brutal intensification, especially in the ukraine, are proof that the real will of the ukrainian masses is irreconcilably hostile to the soviet bureaucracy.

Испанский

pero el origen mismo del régimen totalitario y su intensificación cada vez más brutal, especialmente en ucrania, prueban que las masas ucranianas son irreconciliablemente hostiles a la burocracia soviética.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they concluded that secret detention was irreconcilably in violation of international human rights law, including during states of emergency and armed conflict, and in violation of international humanitarian law during any form of armed conflict.

Испанский

llegaron a la conclusión de que la detención secreta era irreconciliablemente incompatible con el derecho internacional de los derechos humanos, incluso en situaciones de estado de emergencia y de conflicto armado, y con el derecho internacional humanitario durante cualquier tipo de conflicto armado.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but the mensheviks and we stand on the opposite sides of the barricade, and at the present time – in view of the thermidorian danger – more irreconcilably and hostilely than ever before.

Испанский

pero ellos, y nosotros estamos en distintos lados de la barricada, y en la actualidad -en vista del peligro termidoriano- esta oposición es más irreconciliable y hostil que nunca.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in the long struggle between two irreconcilably hostile social systems – capitalism and socialism – the outcome will be determined, in the last analysis by the relative productivity of labour under each system.

Испанский

en la larga lucha que nos aguarda entre dos sistemas sociales irreconciliablemente hostiles -el capitalismo y el socialismo-, el resultado será decidido en último término por la productividad relativa del trabajo en cada uno de estos sistemas.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"subject to the relation of forces, and other factors which cannot be exactly determined beforehand, representatives of our party may participate in the provisional revolutionary government for the purpose of relentless struggle against all counter-revolutionary attempts and of the defence of the independent interests of the working class; an indispensable condition for such participation is that the party should exercise strict control over its representatives and that the independence of the social-democratic party, which is striving for a complete socialist revolution and, consequently, is irreconcilably hostile to all the bourgeois parties, should be strictly maintained; whether the participation of social-democrats in the provisional revolutionary government prove possible or not, we must propagate among the broadest masses of the proletariat the necessity for permanent pressure to be brought to bear upon the provisional government by the armed proletariat, led by the social-democratic party, for the purpose of defending, consolidating and extending the gains of the revolution."

Испанский

"con arreglo a la correlación de fuerzas y a otros factores que no es posible fijar con precisión de antemano, es admisible la participación de representantes de nuestro partido en el gobierno provisional revolucionario, con el fin de luchar implacablemente frente a todos los intentos contrarrevolucionarios y defender los intereses propios y peculiares de la clase obrera; condición necesaria para esta participación es el control riguroso del partido sobre sus representantes y el mantenimiento inquebrantable de la independencia de la socialdemocracia, que aspira a la revolución socialista completa y es, por tanto, irreconciliablemente enemiga de todos los partidos burgueses; independientemente de que sea o no posible la participación de la socialdemocracia en el gobierno provisional revolucionario, se debe propagar entre las más extensas capas del proletariado la idea de que es necesario que el proletariado armado, dirigido por la socialdemocracia, presione constantemente al gobierno provisional, con el fin de mantener, consolidar y extender las conquistas de la revolución" (obra citada, pág. 37).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,962,181 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK