Вы искали: mistreating (Английский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Spanish

Информация

English

mistreating

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Испанский

Информация

Английский

find out the reason of mistreating

Испанский

averigua la razón del maltrato

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

these included mistreating prisoners.

Испанский

las órdenes incluían el maltrato de los presos.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

mistreating any person is a crime.

Испанский

los malos tratos inflingidos a cualquier persona constituyen delito.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

neglecting and mistreating minor, art.201

Испанский

negligencia y maltrato infantil, artículo 201

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

- that made yesterday?. were not they mistreating anybody?"

Испанский

-"¿que hicieron ayer?. ¿no estuvieron maltratando a nadie?"

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

cuba: "mistreating social property"? · global voices

Испанский

cuba: “¿maltratando la propiedad social?”

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

this does not, however, hinder the husband mistreating his wife.

Испанский

no obstante, ello no impide que el marido maltrate a la mujer.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

numerous reports accuse the police of torturing and mistreating detainees.

Испанский

en muchos informes se acusa a la policia de torturar y maltratar a los detenidos.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

mistreating prisoners of war is an even more serious violation of international law.

Испанский

el maltrato de los prisioneros de guerra constituye además una seria violación del derecho internacional.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

members of cdf are also accused of mistreating civilians during the crisis in freetown.

Испанский

también se ha acusado a miembros de la fuerza de defensa civil de maltratar a civiles durante la crisis de freetown.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

thailand is accused of abandoning and mistreating hundreds of rohingya refugees who escaped myanmar.

Испанский

tailandia es acusada de abandonar y maltratar a cientos de refugiados rohingya que escaparon de myanmar.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i have already mentioned more reasons that could lead to what you call and conceive as mistreating you.

Испанский

he mencionado razones que podrían conducir a lo que tu llamas y concibes como maltrato.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it was never seen in the human civilization so much work and so much shortage dominating all and mistreating humans.

Испанский

nunca se vio, en la civilización humana, tanto trabajo y tanta escasez dominando a todos y maltratando a los seres humanos.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the ethiopian authorities must be put under strong pressure by us to reveal how many of their citizens they are mistreating.

Испанский

la preocupación de la comisión ha sido expresada por escrito por el comisario louis michel, así como en addis abeba por los embajadores de la unión europea y los estados unidos, y por el grupo de embajadores de países donantes.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

sections 4, 7, 14 and 15 of the act prohibit parents or anyone from torturing or mistreating their children.

Испанский

los artículos 4, 7, 14 y 15 de la ley prohíben a los padres o a cualquier otra persona que torturen o maltraten a los niños.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if not all complaints of abuse are dealt with earnestly, how can we stop abusive employers from mistreating their workers?

Испанский

si no se toman en serio todas las denuncias de malos tratos, ¿cómo podemos evitar que los empleadores maltraten a sus empleados?

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

33. the constitution and the legal system in force in afghanistan prohibited police officers from mistreating children in order to extract a confession.

Испанский

33. la constitución y todos los sistemas de derecho vigentes en el país prohíben a los agentes de policía maltratar a los niños para obligarlos a confesar.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

at that point, a border police officer who appeared on the scene asked the four policemen to stop mistreating him and suggested that both sides make peace.

Испанский

en ese momento, un oficial de la policía fronteriza que llegó al lugar pidió a los cuatro policías que dejaran de maltratarlo y sugirió que ambas partes hicieran las paces.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as the purpose of the rule is to protect the interests of the state accused of mistreating an alien, it follows that a state may waive this protection itself.

Испанский

como la finalidad de esa regla es proteger los intereses del estado acusado de tratar indebidamente a un extranjero, se deduce que el estado puede renunciar a esa protección.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 3
Качество:

Английский

208. on 10 october, oc border police transferred six border policemen who were suspected of mistreating two palestinians to administrative assignments that precluded any contact with civilians.

Испанский

208. el 10 de octubre, el comandante de la policía fronteriza asignó a seis policías fronterizos que presuntamente habían maltratado a dos palestinos a tareas administrativas, evitando que tuvieran contacto alguno con civiles.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,093,059 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK