Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
open your books at page 12,please
abra sus libros en la página 12, por favor
Последнее обновление: 2021-06-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
open your books to page 28
abran sus libros en la página
Последнее обновление: 2021-09-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
open your books to page 86.
abrid vuestros libros por la página 86.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
open your books.
abran sus libros.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
open your books to page twenty eight
abran sus libros en la página
Последнее обновление: 2021-09-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
open your book on page 20
stand up please.
Последнее обновление: 2023-10-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
open your book to page 59.
abran su libro en la página 59.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in the first endnote page 12 please add:
página 12, primera nota
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
open your book
cierra tu libro
Последнее обновление: 2015-10-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
don't open your book.
no abras tu libro.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the ctc also notes that the charter regulates the relationship between serbia and montenegro, as indicated at page 12 of the supplementary report.
el comité también toma nota de que la carta regula la relación entre serbia y montenegro, como se indica en la página 12 del informe complementario.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you might open your book to do an assignment and have no idea where to start.
también es posible que abras un libro para hacer una tarea y no tengas ni idea de por dónde empezar.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the ctc would welcome receiving a progress report on the measures intended to regulate alternative financial remittance in tonga, as indicated at page 12 of the supplementary report.
1.4 el comité agradecería que se le remitiera un informe sobre los progresos en la aplicación de medidas tendentes a regular las remesas financieras alternativas en tonga, según lo indicado en la página 13 del informe complementario.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
an example of schirach's servile loyalty to hitler during the early years is, found at page 17 of this book, page 12 of your document book.
un ejemplo de la lealtad servil de schirach a hitler durante los primeros años se encuentra en la página 17 de este libro, página 12 de su libro de documentos.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
there are many places we can enjoy relaxing with a good book. at this time of year, some of you are bound to be taking the chance to take your books to the park, beach or pool.
hay muchos lugares para disfrutar del reposo de una buena lectura.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1.7 in relation to wire transfers, referred to at page 12 of the supplementary report, the ctc would appreciate receiving a progress report in relation to the measures intended to enhance the capabilities of financial institutions to scrutinize and monitor suspicious activity fund transfers.
1.7 en lo tocante a las transferencias electrónicas, a las que se hace referencia en la página 13 del informe complementario, el comité desearía recibir un informe sobre las medidas que se planea adoptar para mejorar la capacidad de las instituciones financieras para fiscalizar y supervisar las actividades sospechosas de transferencia de fondos.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the ctc notes that saudi arabia applies the principle of reciprocity with regard to requests for extradition as indicated at page 10 of the supplementary report. the ctc also notes that saudi arabia has signed memoranda of understanding with several countries, as indicated at page 12 of the third report.
el comité contra el terrorismo observa de que la arabia saudita aplica el principio de reciprocidad en lo tocante a las solicitudes de extradición, como se señala en la página 10 del informe complementario, y ha suscrito memorados de entendimiento con varios países, como se señala en la página 13 del tercer informe.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1.13 the ctc takes note of the outlined bilateral treaties at pages 12 and 13 of the supplementary report which date to several years before the adoption of the resolution in september 2001.
1.13 el comité ha tomado nota de los tratados bilaterales a los que se hace referencia en las páginas 13 y 14 del informe suplementario, que se firmaron varios años antes de que se aprobara la resolución en septiembre de 2001.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
could the government of serbia and montenegro therefore explain to the ctc how it intends giving effect to articles 2(3) of the international convention for the suppression of the financing of terrorism, which it ratified on 1 july 2002, as indicated at page 12 of the supplementary report.
en consecuencia, ¿podría el gobierno de serbia y montenegro explicar al comité de qué modo prevé hacer efectivo el párrafo 3 del artículo 2 del convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo, que ratificó el 1º de julio de 2002, como se indica en la página 12 del informe complementario?
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1.14 as regards the reference in costa rica's third report to new amendments to articles 274 and 374 of the penal code (at pages 4 and 12), please outline how the relevant provisions in costa rican law address recruitment to terrorist bodies, including:
por lo que respecta a la referencia que se hace en el tercer informe de costa rica a las nuevas enmiendas a los artículos 274 y 374 del código penal, sírvase indicar cómo se trata en las disposiciones pertinentes de la legislación de costa rica el reclutamiento para órganos terroristas, en particular:
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: