Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
addressing discrimination holistically
enfoque integral de la discriminación
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
(h) address development holistically.
h) el desarrollo se aborda de manera integral.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
each application is considered independently and holistically.
cada aplicación se considera de forma independiente y de manera integral.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ability to deal holistically with management training problems
capacidad de tratarglobalmente los problemas de formación para la dirección de empresas
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
as such, they must be addressed holistically and comprehensively.
como tal deben ser abordadas en forma general y amplia.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
a person is a whole and must be looked at holistically.
la persona es una globalidad que habrá de tomarse encuenta en su globalidad.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
not to look at a person holistically almost alwaysleads to setbacks.
el no considerar a la persona en su globalidad lleva casi siempre alfracaso.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
it poses new challenges that should be addressed appropriately and holistically.
la migración internacional plantea nuevos retos que tendrían que ser abordados de forma adecuada e integral.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
according to joanna de angelis, the person must be analyzed holistically.
según joanna de Ângelis, el individuo debe ser analizado de forma holística.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
approaching children holistically was an important part of a child protection system.
el tratamiento holístico del niño era una parte importante de los sistemas de protección del niño.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
the deviant behaviour of some of our security personnel must be looked on more holistically.
el comportamiento irregular de algunos de nuestro personal de seguridad debe ser visto en forma más holística.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
health systems must be holistically strengthened, and founded on the right to quality care.
los sistemas de salud deben reforzarse íntegramente y fundamentarse en el derecho a una atención de calidad.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
first, we must treat the disease globally and holistically in a fair and equitable manner.
en primer lugar, debemos abordar la amenaza de manera mundial, holística, justa y equitativa.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
86. insecurity and the narcotics trade were intertwined, and both needed to be approached holistically.
86. la inseguridad y el narcotráfico están entrelazados y ambos necesitan enfocarse integralmente.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
it also allows us to think holistically and stop thinking about compartmentalized interventions and to focus on addressing root causes.
también nos permite pensar de manera holística y dejar de pensar acerca de intervenciones compartimentadas y centrarnos entonces en atacar las causas fundamentales.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
24. joint monitoring efforts helped national and united nations partners assess needs and target activities more holistically.
las actividades conjuntas de seguimiento ayudaron a los asociados nacionales y de las naciones unidas a evaluar las necesidades y definir las actividades con un planteamiento más integral.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
284. human rights must be viewed holistically and the principles of universality, indivisibility and interdependence of rights must be upheld.
los derechos humanos deben considerarse en todo su conjunto y los principios de la universalidad, indivisibilidad e interdependencia de los derechos deben respetarse.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
establishing such a total system can be done modularly, in single steps, or holistically as one single, comprehensive project.
dicho sistema puede construirse o ensamblarsepor módulos, en pasos individuales o de manera integral enun solo proyecto.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(b) lack of effective co-ordination and monitoring to ensure that targets are reached holistically;
b) la falta de coordinación y supervisión efectivas para lograr la totalidad de los objetivos.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
however, it was pointed out that markets should work "holistically " to ensure that tradable risk management instruments are effective.
sin embargo, se señaló que los mercados deberían funcionar de manera "holística " para que los instrumentos negociables de gestión de los riesgos fueran eficaces.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование