Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
on his blog, co of slike i dogadjaji wrote (srp):
en su blog, co of slike i dogadjaji escribió (srp):
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
in that regard, norsk lovkommentar to the transport act of 1976 (available on http://www.rettsdata.no/ (access requires a paid subscription)) on the issue of compensation states the following in note 43 (in norwegian): “i rutetransporten vil det dog ofte være aktuelt å pålegge utøver en større rutetjeneste som sammenholdt med de takster som godkjennes, ikke gir et forsvarlig økonomisk grunnlag. i slike tilfeller kan plikten bare opprettholdes dersom det ytes tilskudd, jf. § 24 a”. translation by the authority: “for scheduled transport it will, however, frequently be appropriate to require the transport operator to provide a more comprehensive service that, in light of the set maximum prices, would not be of sound financial interest. under such circumstances, the public service obligation can only be maintained against compensation, cf. article 24a.”
a este respecto, la norsk lovkommentar sobre la ley de transporte de 1976 (disponible en http://www.rettsdata.no/ (para acceder se requiere una suscripción de pago), respecto de la cuestión de la compensación, establece lo siguiente en la nota 43 (en noruego): «i rutetransporten vil det dog ofte være aktuelt å pålegge utøver en større rutetjeneste som sammenholdt med de takster som godkjennes, ikke gir et forsvarlig økonomisk grunnlag. i slike tilfeller kan plikten bare opprettholdes dersom det ytes tilskudd, jf. § 24 a». traducción del Órgano de vigilancia: para el transporte regular, no obstante, a menudo será conveniente exigir al operador de transporte que preste un servicio más completo que, a la luz de los precios máximos fijados, no tendría un gran interés financiero. en tales circunstancias, las obligaciones de servicio público solo pueden mantenerse si media una compensación; véase el artículo 24 bis.
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 2
Качество: