Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
with that steamrollering they delay, distort, blackmail and complicate the social economy.
y con esos atropellos atrasan, distorsionan, chantajean y complican al movimiento de la economía social.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
they are careful not to simply reject our opinions, to prevent the big countries from steamrollering the small ones in the union.
tienen cuidado de no rechazar simplemente nuestras opiniones, evitando que los países grandes aplasten a los países pequeños de la unión.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
this ointment of feeble sociostructural measures and direct aid will not be able to ease the wounds which have been inflicted on family farms by the steamrollering commission.
yo había confiado en que antes de que se llegara a las decisiones finales sobre los precios de este año, tendríamos a punto nuevas medidas en materia de ayudas a los ingresos directos, un programa de jubilación válido, y un mejor sistema de subvenciones a la mejora agrícola.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
consequently we have a duty to protect peoples against centralism, radicalism, any manner of steamrollering by large powers or any form of future eurocracy.
por eso tenemos el deber de proteger a los pueblos contra el centralismo, el jacobinismo, contra cualquier aplastamiento incitado por grandes potencias o en el futuro tal vez por algún tipo de eurocratismo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
it is precisely this ignorance, and the all too obvious steamrollering of sovereign decision-making that causes the european public such concern.
el grupo del ppe-de se ha abstenido a la hora de votar hoy, que es la forma por la que hemos optado para protestar ante el consejo por los plazos tan cortos, que resultan escasamente verosímiles y no dejan tiempo para el debate necesario.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
hugo chávez is an xl-size caudillo by virtue of both his steamrollering personality and the fact that he governs a country sitting on the world’s largest oil reserve.
hugo chávez es un caudillo talla “extra-large” por su arrolladora persona li dad y por gobernar un país sentado sobre la mayor reserva petrolera del mundo. chávez es un poder que desa fía hoy a estados unidos.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
maintaining the myth — as mr brok quite rightly said — that a socially intact state is being taken over by a capitalist regime that is steamrollering these social rights out of existence is simply unfair.
tenemos el deber para con nosotros mismos y para con nuestros electores de hacerlo bien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eliseo núñez said that the role of his dissidents would be to act as a "hinge" between the steamrollering incumbency and the opposition, which until now has been quasi-annulled.
eliseo núñez dijo que el papel de su grupo será actuar como una "bisagra" entre el oficialismo que hasta ahora actuó como aplanadora y la oposición, hasta ahora cuasi anulada en la asamblea.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
twisting the arms of the european parliament' s politicians, steamrollering through ideas such as common defence, common taxation and a common policy on social benefits (which, into the bargain, it is recommended be reduced); bulldozing policies like these through, irrespective of how the populations in europe see things.
retorciendo el brazo a los políticos del parlamento europeo, dejando el camino expedito a las ideas sobre defensa común, impuestos comunes, una política común de prestaciones sociales, sobre las que encima se recomienda su reducción, dejando en fin el camino expedito a esta política, a pesar de lo que piense al respecto la población europea.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: