Вы искали: thedifficulties (Английский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Spanish

Информация

English

thedifficulties

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Испанский

Информация

Английский

the aiatp evidences the problematic ones and indicates some urgent provisions that they could attenuate thedifficulties

Испанский

aiatp pone de relieve la problemática e indica algunas medidas urgentes que podrían reducir las dificultades

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

•devote special attention to thedifficulties experienced by disabled people in finding a job.

Испанский

• dedicar especial atención a las dificultades experimentadas por las personas discapacitadas para encontrarun trabajo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

thedifficulties encountered in establishing the conditionsfor payment of the second tranche led to the projectbeing prolonged twice.

Испанский

nidad de estudiar en europa en el marco de una iniciativa para el desarrollo de las capacidades profesionalesdel personal docente universitario.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

itsinvestigations also aimed to prevent furtherabuse of the regulation by highlighting thedifficulties in applying the regulation andits shortcomings.

Испанский

sus investigaciones también pretendían prevenir otros abusosal amparo del reglamento, poniendo de relieve las dificultades en la aplicación del reglamento y sus deficiencias.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

that can be due to the ability of management to understand that information but equally it can be thedifficulties faced on the workers’ side.

Испанский

puede deberse a la capacidadde la gerencia para comprender esa información, pero tambiéna las dificultades que afrontan los trabajadores.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, it hardly provides any solution to thedifficulties often encountered by victims of racism and discrimination of proving their casein court(117).

Испанский

no obstante, apenas aporta alguna solución a las dificultades con que suelen encontrarse las víctimas del racismo y la discriminación para probar su caso en los tribunales. (117)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

one of thedifficulties will be to determine which authority will be responsible for monitoring aid liable to distort trade between the community and the central and east european countries, the task already performed by the commission as regardsaid affecting intracommunity trade.

Испанский

una de las dificultades a que habrá que enfrentarse consiste en la determinación de las instancias encargadas de controlar las ayudas que puedan falsear los intercambios entre los países de la comunidad y los peco, de la misma manera en que la comisión procede con respecto a la ayudas que afectan a los intercambios intracomunitários.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, despitethe fact that thedifficulties of distinguishing between formaland informal development will increase inthe future due to the trend to combine thetwo, the distinction between purely informal development, undertaken by everyone,

Испанский

los encuestados también pueden olvidarse de señalar medidas formativas individuales, o bien indicar una cifra equivocada de jornadas de formación. la medicióndel tad en unidades de jornada y no en ho-

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

european transport policy access to all transport modes.in this context,it isimportant that account be taken of thedifficulties encountered by people with reducedmobility who use public transport,for whomchanging from one mode to another cansometimes be a real obstacle.

Испанский

los esfuerzos de la comisión se han centrado demomento en el transporte aéreo,paraacompañar la apertura de los mercados y evitarque el pasajero padeciera los posibles conflictosentre normas nacionales.varios textos hanespecificado los derechos de los pasajeros,queha dado lugar a la publicación de una cartaexpuesta en la mayor parte de losaeropuertos de la comunidad(con sucolaboración).esta carta indica las autoridadesnacionales a las que los usuarios deben dirigirsepara hacer valer sus derechos e informar a la comisión del trato recibido.esta carta seadaptará en función de la evolución legislativa yde los acuerdos voluntarios.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

patrick levy, corporate medical adviser, rhodia group, france, employers’ representative, explained thedifficulties of sub-stitutionwithanumber of examples. he concluded

Испанский

el debate de cada una de las mesas redondas vino precedido deuna presentación durante cinco minutos de las principalesconclusiones del taller correspondiente de la mañana.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a compulsory licence is anauthorisation granted bygovernment to an economicoperator to use a patentprotected technology,withoutthe authorisation of the rightholder.such licences may be grantedby wto members in limitedspecifically describedcircumstances,andpredominantly for the supply of the domestic market.however,countries notdisposing of their ownproduction facilities cannotalways,in practice,availthemselves of this possibility.these countries are often thepoorest and least developedones.it was,therefore,agreedin doha to find a solution to thedifficulties faced by wtomembers with insufficientproduction capacities in thepharmaceutical sector.

Испанский

no obstante,los países que nocuentan con instalaciones deproducción propias no siemprepueden,en la práctica,haceruso de esta posibilidad.amenudo se trata de los paísesmás pobres y menosdesarrollados.por tanto, en doha se acordó buscar unasolución a las dificultades queexperimentan los miembros dela omc con insuficientescapacidades de producción enel sector farmacéutico.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,043,939 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK