Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the transaction log, to be established and maintained by the secretariat to verify the validity of transactions.
c) el diario de las transacciones, que ha de establecer y mantener la secretaría para verificar la validez de las transacciones.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
contact the system support person to verify the validity of the certificates.
póngase en contacto con el personal de soporte del sistema para verificar la validez de los certificados.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the independent transaction log, to verify the validity of transactions (to be established and maintained by the secretariat).
c) el diario independiente de las transacciones, para verificar la validez de las transacciones (que ha de establecer y mantener la secretaría).
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
does it intend to verify the validity of criticisms of the motorway on environmental grounds?
¿piensa la comisión verificar la pertinencia de las críticas de tipo medio ambiental vertidas sobre el mismo?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
to verify the validity of the method, the risk for two documented human carcinogens was also examined.
para comprobar la validez del método también se estudió el riesgo presentado
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
carefully analyze society's wants and resources to verify the validity of the economizing problem.
analice cuidadosamente las necesidades y recursos de la sociedad para verificar la validez del problema económico.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
if you wish to be able to verify the validity of the .gpg files do the following as $user :
si desea verificar la validez de un archivo .gpg haga lo siguiente, como $user :
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
also, available technical equipment has been installed at immigration posts to verify the validity of passports and visas.
también se ha instalado equipo técnico en los puestos de inmigración para comprobar la validez de pasaportes y visados.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
at the same time, the panel endeavoured to verify the credibility of the source and the validity of the information provided.
al mismo tiempo, el grupo procuró verificar la credibilidad de la fuente y la validez de la información proporcionada.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
studies have been conducted worldwide to verify the validity of what has been called “the poppy seed defense.”
se han realizado estudios alrededor del mundo para verificar la validez de lo que se ha llamado "la defensa de la semilla de amapola."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
he proposed an experiment, during an eclipse, to verify the validity of einstein's theory of general relativity.
propuso un experimento, durante un eclipse, para verificar la validez de la teoría general de la relatividad de einstein.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
third parties may also be questioned about their participation or in order to verify the authenticity and validity of the justificatory documents submitted.
además, se puede interrogar a terceros para obtener su colaboración o para verificar la autenticidad y la validez de los documentos probatorios que hayan expedido.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
the tests carried out and results obtained made it possible to verify the accuracy and sensitivity of the system and the validity of the methodology used.
las pruebas y los resultados obtenidos han permitido verificar la precisión y la sensibilidad del sistema y la validez de la metodología ut i i izada.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a person willing to maintain pages will be warned of modifications to the pages, allowing him or her to verify the validity of new editions quickly.
a un usuario dispuesto a mantener esas páginas se le avisará en caso de modificaciones, y así se le permitirá verificar rápidamente la validez de las nuevas ediciones.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
bourbon residence staff reserves the right to verify the validity of the card by requesting pre-authorization of the first night amount to the related circuit.
el personal del bed&breakfast residenza bourbon se reserva el derecho de verificar la validez de su tarjeta de crédito mediante la solicitud de pre-autorización cantidad, en el momento de realizar el check-in.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
these rules fix deadlines for other member states to respond to requests to verify the validity of these documents and provide a conciliation procedure in cases of disagreement.
en estas normas se establecen plazos para que otros estados miembros respondan a las solicitudes de verificación de la validez de dichos documentos, y se fija un procedimiento de conciliación en caso de desacuerdo.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
nevertheless, following comments made by some of my fellow members, i would like to ask the european commission to verify the validity of the projects when this decision is applied.
a modo de ejemplo, nuestros colegas de los estados bálticos piensan que sería más adecuado disponer de una red de transporte de gas que atraviese los estados bálticos para permitir su abastecimiento, en vez de una red submarina por el báltico.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
when the quality level appears unsatisfactory or when it seems necessary to verify the validity of the data presented by the manufacturer, the procedure set out in annex viii to this directive shall apply.
en caso de que resulte insatisfactorio el nivel de calidad o se considere necesario verificar la validez de los datos presentados por el fabricante, se aplicará el procedimiento establecido en el anexo viii de la presente directiva.
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 3
Качество:
(i) create a subregional common system to verify the validity of licences issued to civilians at the national level to possess, bear, use and trade in small arms
i) elaborar un sistema subregional común de verificación de la validez de las licencias expedidas a nivel nacional para la posesión, el porte, el uso y el comercio de armas pequeñas por parte de civiles
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
1.4 the committee is in favour of the responsibility for the fishing authorisation procedure falling to the member states, allowing the european commission to verify the validity of the authorisation based on eligibility criteria.
1.4 el comité es partidario de que la responsabilidad en la tramitación de las autorizaciones de pesca recaiga en los estados miembros, permitiendo a la comisión europea comprobar la validez de la autorización a la luz de los criterios de admisibilidad.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: