Вы искали: unitization (Английский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Испанский

Информация

Английский

unitization

Испанский

agrupamiento

Последнее обновление: 2013-05-28
Частота использования: 1
Качество:

Английский

unitization;

Испанский

ii) unificación;

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

conferences on unitization and international boundary dispute resolution.

Испанский

conferencias sobre la unificación y resolución de controversias relativas a límites internacionales.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

no unitization or joint development agreements have been necessary to date.

Испанский

hasta el momento no han sido necesarios acuerdos de unitización o explotación conjunta.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the unitization agreement shall be submitted to the parties for their approval.

Испанский

el acuerdo de puesta en común se comunicará a las partes para su aprobación.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the unitization agreement is subject to the prior written approval of both parties.

Испанский

el acuerdo de unitización está supeditado a la previa aprobación por escrito de ambas partes.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

cargo unitization techniques will be standardized with better weight/dimension efficiency.

Испанский

se normalizarán las técnicas de utilización de la carga para mejorar la eficiencia desde el doble punto de vista del peso y las dimensiones.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

there are no cooperation arrangements, unitization or joint development agreements or other arrangements.

Испанский

no existen arreglos de cooperación ni acuerdos de puesta en común y aprovechamiento conjunto o de otro tipo.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, the adaptation of the unitization principles elaborated by the international oil and gas industry is worth considering.

Испанский

no obstante, merece la pena considerar la posibilidad de adaptar los principios de unitización elaborados por la industria internacional del petróleo y el gas.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

32. regarding oil and gas, there was already a vast array of bilateral agreements and practices regarding unitization.

Испанский

32. en lo que concierne al petróleo y al gas, existe ya un amplio conjunto de acuerdos bilaterales y de prácticas con respecto a la unificación.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

60. the legal basis for the joint operations is always a unitization agreement between the two or more governments on each side of the delimitation line.

Испанский

el fundamento jurídico de las operaciones conjuntas es siempre un acuerdo de puesta en común entre los gobiernos de cada lado de la línea de delimitación.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in 2007, norway had concluded a maritime delimitation agreement with the russian federation containing modern provisions for the unitization of transboundary fields in the varangerfjord area.

Испанский

en 2007, noruega celebró un acuerdo de delimitación marítima con la federación de rusia que incluía disposiciones modernas para la unitización de los yacimientos transfronterizos en la zona de varangerfjord.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(g) exploitation of any transboundary field is to be undertaken in accordance with the exploitation agreement and the unitization agreement;

Испанский

g) la explotación de los yacimientos transfronterizos deberá realizarse conforme al acuerdo de explotación y el acuerdo de unitización;

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

47. the apportionment of reserves on each side of the median line and the allocation or appropriation of oil and gas is determined by the licensees in the unitization agreement and is subject to the approval of the states.

Испанский

en el acuerdo de puesta en común, los concesionarios determinan la distribución de las reservas a cada lado de la línea media y el reparto o asignación del petróleo y el gas con sujeción a la aprobación de los estados.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

some states also stressed the importance of the concept of unitization, which implies the consideration of the transboundary oil and natural gas field as one unit with a single operator but where earnings and costs are shared.

Испанский

asimismo, varios estados destacaron la importancia del concepto de unitización, que implica considerar los yacimientos transfronterizos de petróleo y gas natural como una sola unidad con un único operador, pero en la que se comparten las ganancias y los gastos.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

contractual arrangements entered into in this regard, which are also referred to as “unitization agreements”, determine the rights and obligations of the parties.

Испанский

los arreglos contractuales concertados en esa materia, también denominados “acuerdos de unificación” determinan los derechos y las obligaciones de las partes.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for example, in the light of the emerging obligation under international law to enter into unitization agreements for the development of such resources, it would be helpful to identify the elements that such agreements should have in order to foster efficient and equitable use of the resources.

Испанский

por ejemplo, habida cuenta de la nueva obligación que impone el derecho internacional, de concertar acuerdos de "puesta en común " para el desarrollo de esos recursos, sería útil determinar los elementos que deberán tener esos acuerdos para promover una utilización eficiente y equitativa de los recursos.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

for example, norway had a considerable amount of state practice in the field of cooperation on offshore transboundary petroleum resources, including significant cooperation with the united kingdom with regard to the north sea on the basis of a maritime delimitation agreement and subsequent unitization agreements.

Испанский

por ejemplo, noruega tiene una abundante práctica en el ámbito de la cooperación sobre recursos petrolíferos transfronterizos en alta mar, incluida una cooperación intensa con el reino unido respecto del mar del norte sobre la base de un acuerdo de delimitación de fronteras marítimas y acuerdos de unitización posteriores.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in the greater sunrise unit area, article 21 of the unitization agreement between australia and timor-leste provides that certain specified australian environmental protection legislation will apply and will be administered by the regulatory authorities designated by the unitization agreement;

Испанский

en cuanto al sector de greater sunrise, el artículo 21 del acuerdo de unitización firmado entre australia y timor-leste establece que se aplicarán ciertas normas australianas de protección ambiental, que serán administradas por las autoridades reguladoras previstas en el acuerdo de unitización;

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"(e) to consider and submit recommendations to the two governments on any related matter which may arise in the future, including the possible need to agree on the unitization of any discoveries in accordance with good oil field practice, on pipeline operations and on the efficient use of infrastructure.

Испанский

e) considerar y someter recomendaciones a los dos gobiernos sobre cualquier cuestión vinculada con el objeto de la presente que surgiera en el futuro, incluyendo la posibilidad de que sea necesario acordar la unitización de cualquier descubrimiento de acuerdo con prácticas correctas conforme a los usos de la industria petrolera, en operaciones de traslado de hidrocarburos por medio de ductos y en el uso eficiente de la infraestructura.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,122,154 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK