Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
after dinner
después de la cena
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
after dinner.
luego la cena.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i do my homework after school.
hago mi tarea después de clases.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
after dinner we rest.
en sandillani el guía se encarga de instalar las carpas y preparar la cena, después de la cena descansamos.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
postinero--an after dinner affaur
postinero
Последнее обновление: 2015-02-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sunday 19 july evening after dinner
domingo 19 de julio después de la cena
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
after dinner, some people stayed to
después de la cena, algunas personas se quedaron a dormir
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
after dinner entertainment program for children
programa de entretenimiento para los niños por la tarde-noche
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"after dinner, pack up my trunk."
—después me prepararás mi equipaje.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
*based on thursday after dinner arrival
*calculado con llegada el jueves después de la cena
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
after dinner they sat awhile on the verandah.
después de la comida pasaron, a reposar, a la terraza.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
after dinner, i take a walk on the beach.
después de cenar doy un paseo por la playa.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник: