Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
where would you go if you could time travel?
¿dónde irías si pudieras viajar en el tiempo?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
where would you be heading now, if you had not met the lord either?
¿a dónde te dirigirías ahora si tampoco lo hubieras conocido?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
where would you go if you lived in the years 1400, 800, or 500?
¿a dónde hubieras ido si hubieras vivido en los años 1400, 800, o 500?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
if you had a time machine, where would you go?
¿dónde irías si pudieras viajar en el tiempo?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
“what would you do if you wanted the person who is ‘it’ to tag you first?”
“¿qué harías si quieres que el que se la lleva te pille primero?”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
if you wanted a roll-call vote you should have asked for it.
ahora bien, si usted deseaba una votación nominal, debía haberla solicitado.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
if you could choose anywhere in new york city, where would you live?
si pudiera elegir un lugar de nueva york para vivir, ¿cuál sería?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
if you wanted to find fossils of this dinosaur where would you have to go? what do you take with you?
¿si usted quiso encontrar fósiles de este dinosaurio dónde tendría usted que ir? ¿qué te llevas?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ml: if you were starting out as an artist today, where would you go?
ml: si fuera a empezar como artista el día de hoy, ¿a dónde iría?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and so if you ask this question: where would you look to see the future of education?
y así si uno se hace esta pregunta: ¿dónde miraría para ver el futuro de la educación?
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
however, it would be of a great help if you wanted to keep, regarding us, friendly and good sentiments and welcome thoughts.
no obstante, sería una gran ayuda si ustedes quisieran mantener, en relación a nosotros, sentimientos amistosos y de confianza y pensamientos de bienvenida.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and if you wanted a car you just went to the place they left the old cars, asked for permission and got yourself an old car.
y si uno quería un carro sólo iba a donde dejaban los carros viejos y allí ya pide uno permiso y ya tiene uno su carro viejo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
if you were living in the 18th century looking for humans to consume the resources of the planet, where would you find them?
si usted estuviera viviendo en el siglo 18 en busca de que los seres humanos consumieran los recursos del planeta, ¿dónde los encontraría?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
of course, if you wanted a federation, perhaps you would do things a bit differently, but i have not heard anything of that sort.
por supuesto, si lo que se quisiera es una federación, tal vez se harían las cosas de un modo algo distinto, pero no he oído nada en ese sentido.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
and then, without giving her a choice, he asked, "if you should die tonight, where would you spend eternity?"
y luego, sin darle una opción, preguntarle: si tuviera que morir esta noche, ¿dónde pasar la eternidad?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
“if you wanted a normal life, then you shouldn’t have married me. you always knew that the army was a huge part of my life”
-pues si querías una vida normal te equivocaste al casarte conmigo, siempre supiste que el ejercito era una parte importante de mi vida-
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
3) if you could do anything you wanted as your work, what would you do?
3) si pudieras elegir tu trabajo, ¿en qué trabajarías?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
[q39]if you wanted to purchase an upgrade in ear phones designed to minimize the risk of hearing loss, where would you most likely go to make that purchase?
[q39]si quisiera comprar unos auriculares avanzados, diseñados para reducir al mínimo el riesgo de perder capacidad auditiva, ¿donde es más probable que los comprase?
all along, if you wanted a young cricketer, you picked him up from the bylanes of your own little locality, your own city, and you were very proud of the system that produced those cricketers.
si querías a un jugador joven, lo buscabas en una carretera secundaria de tu pequeña localidad o ciudad. estábamos muy orgullosos de ese sistema.
if you were ea and you wanted to know who is evolved and who is not, what would you do under today's circumstances?
si usted fuera ea y quisiera saber quién está evolucionando y quien no, ¿qué haría con las circunstancias actuales?