Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mine forever
¿puedes ser mía para siempre?
Последнее обновление: 2020-08-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you are mine forever
eres mia por siempre y solo mia
Последнее обновление: 2023-10-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you're mine forever
tu eres mia para siempre
Последнее обновление: 2016-04-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
baby you are mine forever
cariño, eres mía para siempre
Последнее обновление: 2023-11-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i want to make your mine forever my love
que hace de mi
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you are mine forever in life
tu eres mia por siempre en la vida
Последнее обновление: 2022-04-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you have become mine forever.
tu te convertirás en mía para siempre.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i will be with u forever.. your mine forever
quiero que seas mio para siempre
Последнее обновление: 2021-02-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i want you to be mine forever
siempre desearé que seas mía/o
Последнее обновление: 2023-03-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
your mine and my love
y tu el mio mi amor
Последнее обновление: 2016-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
all for me cause your mine
todo para mi porque tu eres mio
Последнее обновление: 2020-09-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you are very special to me. estrus is no matter where you are. resides with me you're mine forever
usted es muy especial para mi. esto es sin importar donde se encuentre. usted pertenence a mi eres mia siempre!
Последнее обновление: 2014-08-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
embark upon your mine train adventure, avoiding all obstacles along the way!
embarcarse en su mina de tren aventura, evitar todos los obstáculos en el camino!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
after your mine excursion, check out the region's striking natural treasures.
después de su excursión por la mina, eche un vistazo a los impresionantes tesoros naturales de la región.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
runaway minetrain embark upon your mine train adventure, avoiding all obstacles along the way!...
embarcarse en su mina de tren aventura, evitar todos los obstáculos en el camino!...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
behold, i offered myself wholly to the father for you, i even gave my whole body and blood for food that i might be all yours, and you mine forever.
mira cómo yo me ofrecí todo al padre por ti, y también te di todo mi cuerpo y sangre en manjar, para ser todo tuyo, y que tú quedases todo mío.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
it is in your mines that the good news rang out for the first time.
en vuestras minas resonó por primera vez la buena nueva que trajeron el papa ponciano, el presbítero hipólito y muchos otros hermanos condenados ad metalla por su fe en cristo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a certain percentage is added to the amount of resources you gain from your mines.
un cierto porcentaje se añade a la cantidad de recursos que obtienes de tus minas.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the first purchase gives you the amount of resources you gain from your mines for 10 hours.
la primera compra te da la cantidad de recursos que obtienes de tus minas por 10 horas.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you're under attack ... protects your mines as much as possible!
usted está bajo ataque ... protege sus minas tanto como sea posible!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: