Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
thus we punish the zalimoon (wrong-doers, etc.) !"
así retribuimos a los impíos".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and that is the recompense of the zalimoon (polytheists and wrongdoers) ."
Ésa es la retribución de los impíos".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
for they were all zalimoon (polytheists and wrong-doers, etc.) .
todos eran impíos.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and allah does not like the zalimoon (polytheists and wrong-doers) .
alá no ama a los impíos".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
certainly the zalimoon (polytheists and wrongdoers, etc.) will not be successful."
los impíos no prosperarán".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and they are not ever far from the zalimoon (polytheists, evil-doers, etc.) .
y no está lejos de los impíos.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and allah knows well the zalimoon (polytheists, wrong-doers, disbelievers, etc.) .
alá conoce bien a los impíos.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
indeed (if we did so) , we should be zalimoon (wrong-doers) ."
seríamos, si no, injustos".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and it was said: "away with the people who are zalimoon (polytheists and wrong-doing) !"
y se dijo: "¡atrás el pueblo impío!"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and eat thereof as you both wish, but approach not this tree otherwise you both will be of the zalimoon (unjust and wrongdoers) ."
y comed de lo que queráis, pero no os acerquéis a este árbol! si no, seréis de los impíos".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
the day when their excuses will be of no profit to zalimoon (polytheists, wrong-doers and disbelievers in the oneness of allah) .
el día que ya no sirvan de nada a los impíos sus excusas,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
he said: "my lord! save me from the people who are zalimoon (polytheists and wrong-doers) !"
"¡señor!", dijo:"¿sálvame del pueblo impío!"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and if any amongst you takes them as auliya, then surely he is one of them. verily, allah guides not those people who are the zalimoon (polytheists and wrongdoers and unjust)”
ellos son aliados unos de otros. y quien de vosotros haga amistad con ellos será uno de ellos. allah no guía a los inicuos.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
then a crier will proclaim between them: "the curse of allah is on the zalimoon ( polytheists and wrongdoers, etc.) ,"
entonces, un voceador pregonará entre ellos: "¡que la maldición de alá caiga sobre los impíos.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"the penalty should be that he, in whose bag it is found, should be held for the punishment (of the crime) . thus we punish the zalimoon (wrong-doers, etc.) !"
"la retribución de aquél en cuya alforja se encuentre será que se quede aquí detenido. así retribuimos a los impíos".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование