Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
while you were out
durante l'assenza
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
and certainly we have left a clear sign of it for a people who understand.
già ne abbiamo fatto un segno evidente per coloro che capiscono.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
he was a burning and shining lamp, and for a while you were content to rejoice in his light.
egli era la lampada che arde e risplende, e voi solo per un momento avete voluto rallegrarvi alla sua luce.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in europe we all know that climate change is a major global challenge and we have known for a while now.
in europa tutti sappiamo, e da tempo, che il cambiamento climatico è un'importante sfida globale.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
we have left a black hole in the balkans. it is unacceptable and i should like an answer.
così facendo lasciamo un buco nero nei balcani; ciò è inaccettabile ed impone una replica.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
now global information is what counts, and we have left the geographical boundaries of the nation state.
siamo nell' epoca del globale e abbiamo varcato i limiti geografici degli stati nazionali.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
even today we have heard talk of james bond, of american espionage and we have had the rantings of the madman to my left a few moments ago.
persino oggi si è parlato di james bond e di spionaggio americano e ci è toccato anche assistere agli strepiti proferiti qualche istante or sono dal folle che siede alla mia sinistra.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
mr president, commissioner, ladies and gentlemen, we have been living with summertime for quite a while now, and we are not really consciously aware of its adverse effects.
signor presidente, signor commissario, onorevoli colleghi, da diverso tempo viviamo con l' ora legale e in realtà non ne avvertiamo gli effetti negativi, almeno non consapevolmente.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
we take each game as it comes, today we made up a point and we need to try and give our all in the matches we have left.
terzo posto? noi giochiamo partita su partita, oggi abbiamo recuperato un punto su un’avversaria e dobbiamo provare a giocare il resto delle sfide che ci sono, impegnandoci a fare meglio.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the tripartite tone (third of a tone) has for some time been demanding admittance, and we have left the call unheeded.
il terzo di tono batte già da un po' alla porta, e noi non gli diamo ancora ascolto.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we have left behind trifles and we have come to possess great things; christ has maintained his promises increasing their interest a hundredfold”.
abbiamo lasciato bazzecole e ci troviamo in possesso di cose grandi; le sue promesse cristo le ha mantenute centuplicando gli interessi».
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the dark side is that the intensity and speed of this procedure that we have undertaken have left a large number of members of this house feeling cut off and excluded from much of the debate on a package of measures that we all know is surely the most important one in this parliamentary term.
le ombre dipendono dal fatto che il ritmo rapidissimo e incalzante della procedura che abbiamo intrapreso ha lasciato in molti colleghi la sensazione di essere rimasti tagliati fuori, esclusi da gran parte del dibattito su un pacchetto di misure che, come tutti sappiamo, è sicuramente il più importante di questa legislatura.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
we do not insist that only one form of financial surety should be possible. although we have left a great deal of leeway and many options, the member states and the commission must guarantee to us that this will work.
– signor presidente, il mio gruppo sostiene ampiamente la posizione del relatore sulla questione, che consideriamo come un ambito estremamente importante.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
liviana, you left us without being burden to any one, as you desired; but you have left a great void in all of us. just because you were so, your presence will ever remain alive in our hearts!
liviana, se ne è andata senza essere di peso a nessuno, come desiderava, ma ha lasciato un vuoto grande in tutti noi. proprio perché era così, la sua presenza rimarrà viva nel nostro cuore!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
as i said, we have left jurassic park behind, although some stragglers are still there, and we are now moving, so to speak, into the savanna and can see a light on the horizon.
come ho già detto abbiamo lasciato il jurassic park dietro di noi, anche se alcuni vi si trovano ancora dentro, noi siamo già per così dire nella savana e vediamo la luce all'orizzonte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
the future of madeira’s nature has become a growing concern for all madeira and nature lovers. to preserve what little nature we have left, a group has organized a petition, which will be sent to unesco asking for their opinion on this matter and find a way to stop the building of this cable car.
per preservare quel poco di natura che ancora rimane, un gruppo ha organizzato una petizione che sarà inviata all’unesco affinché si pronunci sull’argomento e si attivi per bloccare la costruzione di questa funivia.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i will not comment on all the amendments, because we have already left a note with our comments, but urban areas need to be stressed more and we welcome the spirit of amendment no 207.
non commenterò tutti gli emendamenti perché abbiamo già depositato una nota con le nostre osservazioni. citerei solo le aree urbane, che a nostro avviso meritano una particolare attenzione, e in proposito giudichiamo positivamente lo spirito dell'emendamento n.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
mr president, since i was the one to negotiate the compromise on behalf of our group, i need to make one or two things clear at this point. it is correct- and we have since verified this- that mrs green, the other meps and myself were not present for a while, but rather our colleagues discussed among themselves what might be possible, and that is the way things were actually discussed.
signor presidente, avendo condotto le trattative per il compromesso a nome del nostro gruppo devo anch'io fornire dei chiarimenti in questa sede: è vero- e lo abbiamo nel frattempo verificato-, onorevole green, che altri deputati e anch'io non siamo stati presenti per un certo periodo di tempo ed è quindi senz' altro possibile che la decisione di procedere così come è stato fatto sia stata presa dai nostri collaboratori.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
mr president-in-office, back in january you said that you were in favour of an interinstitutional working group bringing together the council, the commission and parliament, and we have heard from your side that this is now actually to take place.
signor presidente del consiglio, in gennaio lei ha detto di essere favorevole alla creazione di un gruppo di lavoro istituzionale tra consiglio, commissione e parlamento e abbiamo ora sentito da lei che è quanto avverrà.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
do you want to because we were in low season either because it was a gift box with only one night and overnight stay including breakfast, the fact is that we have seen only the rooms of the farm one of the hosts. so, i was left a little dry mouth compared with the description of the casket, which in those days could not open the kitchen and we have not even seen their products, i noticed a veil of distrust (especially on the final recording, which we was asked while we were eating breakfast).
vuoi perchè eravamo in bassa stagione vuoi perchè era un cofanetto regalo con solo compreso pernottamento una notte e prima colazione, sta di fatto che dell'agriturismo abbiam visto solo le stanze uno dei padroni di casa. dunque, son rimasta un pochino a bocca asciutta rispetto alla descrizione del cofanetto, dato che in quei giorni non hanno potuto aprire la cucina e non abbiamo nemmeno visto i loro prodotti, ho notato un velo di diffidenza (soprattutto sulla registrazione finale, che ci è stata chiesta mentre stavamo mangiando a colazione).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: