Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
paragraph 2 specifies the content of the decision mentioned in paragraph 1 and lays down that the decision is appealable.
il paragrafo 2 precisa il contenuto della decisione citata al paragrafo 1 e prescrive che deve essere prevista la possibilità del ricorso.
at the eleventh hour, the quaestors have taken an appealable decision in response to my letter of august last year.
in risposta alla mia lettera dell'agosto dell'anno scorso, i questori hanno preso all'ultimo minuto una decisione impugnabile.
decisions given by these tribunals might be appealable, on points of law only, at the discretion of the parties to the action.
l'impugnazione delle decisioni emesse da tali nuovi organi dovrebbe essere ammessa soltanto per motivi di diritto.
"if the judge had not understood whether her decision was appealable or not, then how could she have judged the case?
un giudice che non aveva capito se la sua sentenza era impugnabile o meno come poteva discutere la causa?
4. the verdict of the court is appealable, at least once, by the accused, the prosecution or by both parties to the lawsuit.
4- il verdetto della corte è appellabile, almeno una volta, da parte dell'accusato, dell'accusa o da entrambe le parti interessate all'azione legale.
2004 - on 22nd of september lthe central management summons the local institutions and the labour trade to announce the closing down of the plant by 31st of december 2004 not appealable.
2004 - il 22 settembre la direzione centrale convoca le istituzioni e le rappresentanze sindacali per comunicare che al 31 dicembre lo stabilimento chiuderà senza appello.
the judicial decisions taken in the requested state with respect to the requested enforcement and those taken on appeal from decisions by the administrative authority referred to in article 37 must be appealable (article 41).
deve essere altresì previsto un mezzo di ricorso contro le decisioni giudiziarie adottate nello stato richiesto in vista dell’esecuzione domandata (art. 41).
in certain states, the facilities for enforcing a judgment awarding maintenance can be put into effect by a professional officer as soon as the judgment is enforceable; in others, once the judgment has been given and has become enforceable, it is enforced by officials of the court under the authority of a judge, who must authorise enforcement by a decision that may be appealable.
in taluni stati, i mezzi di esecuzione di una sentenza di condanna al pagamento di assegni alimentari possono essere attuati, dal momento in cui tale sentenza diventa esecutoria, da un funzionario del ministero; in altri stati, quando la sentenza emessa è divenuta esecutoria, l’esecuzione è attuata dagli agenti del tribunale sotto l’autorità di un giudice, che deve autorizzarla mediante una decisione, che può essere oggetto di ricorso.