Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a congenial workplace
un posto di lavoro congeniale
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cryptogamic plants here find a most congenial climate.
le piante crittogame trovano qui un clima molto più confacente.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
fully equip the new building to make it more congenial;
ultimare la sistemazione nel nuovo edificio, per renderne più comoda la fruizione,
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the expressions needed to be supported by a congenial communication technology.
le espressioni dovevano essere sostenuti da una tecnologia di comunicazione congeniale.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
for some, there is a stage of prostitution that is almost congenial.
per alcune esiste persino una fase quasi congeniale della prostituzione.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
nevertheless fellini believes that one must only talk about what one feels congenial.
ma fellini è convinto che si deve parlare soltanto di ciò che ci è congeniale.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i find this particularly congenial since my electoral district directly borders switzerland.
ritengo questo un fattore di particolare rilevanza in quanto il mio distretto elettorale confina direttamente con quel paese.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
keeping up was a challenge for me but the supportive and congenial group kept me going.
riuscire a stare dietro il gruppo è stata una grande sfida ma il congeniale spirito di tutti i partecipanti mi ha aiutato ad andare avanti.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
fundamentally, the rhythm of life in outer space would not be congenial to human nature.
fondamentalmente, il ritmo della vita nello spazio esterno non sarebbe congeniale alla natura umana.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it’s a congenial corner of the city and a great spot to sit and watch the world go by.
È una zona veramente particolare e affascinante della città e un luogo ideale per sedersi e rilassarsi con la brezza del mare.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in the two stuttgart printers, erich mönch and luitpold domberger, he had also found two congenial partners.
nei due stampatori di stoccarda erich mönch e luitpold domberger, baumeister trovò infine due collaboratori congeniali per i suoi propositi.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
although either the one or the other may be more congenial to a particular religion, we frequently find both approaches at the same time.
questo approccio deriva dalla nostra esperienza del padre (2). sebbene sia l’uno che l’altro possano essere più o meno congeniali ad una particolare religione, spesso sperimentiamo entrambi gli approcci allo stesso tempo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
apart from pathology some take to it like a duck to water and can work despite infrequent sessions, while others never seem to find it congenial.
patologia a parte, alcuni ci sguazzano come l'anatra nell'acqua e possono lavorare nonostante le sedute poco frequenti, mentre altri non sembrano trovarla mai congeniale.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we on the committee on industry, research and energy managed to draw up a statement in a congenial atmosphere, for which i thank my colleagues.
in seno alla commissione per l’ industria, la ricerca e l’ energia siamo riusciti a redigere una dichiarazione in un’ atmosfera di cooperazione, di cui ringrazio i colleghi.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 7
Качество:
less congenial are the rapporteur 's comments on the supposed necessity of wage moderation and the slashing of public expenditure to meet the stability pact targets.
meno consone sono invece le osservazioni del relatore riguardo alla presunta necessità di moderare i salari e di tagliare la spesa pubblica per realizzare gli obiettivi del patto di stabilità.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
an enormous bureaucracy, well gallooned and well fed, is the “napoleonic idea” which is most congenial to the second bonaparte.
e una enorme burocrazia, ben gallonata e ben nutrita, è la "ìdée napoléonienne" che maggiormente sorride al secondo bonaparte.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
all tasks least congenial to the inhabitants of each respective locality, region or homogeneous area, but still unavoidable: 30 separate days a year:
tutti i lavori meno graditi dagli abitanti di ciascuna rispettiva località - regione - area - omogenea, ma ancora non evitabili: 30 giorni ogni anno, diversi tra loro;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
because the noise didn’t bother me and, on the contrary, it was a very congenial place. i worked a lot there—i read or i wrote.
il rumore non mi infastidiva e, al contrario, erano dei posti molto congeniali: ci ho lavorato molto, leggendo o scrivendo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
each one has the possibility of doing something, each one following his character: the joyful, the artists, the quiet and tranquil, the congenial… each one cultivating his nature.
tuti possono fare qualcosa, ciascuno secondo il suo carattere: gli uni allegri, altri artisti, altri tranquilli e pacifici, altri simpatici... ciascuno coltivando la sua natura.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
– mr president, if good intentions and earnest words could change the world, mrs boumedienne-thiery’ s congenial report would constitute a revolution.
e’ la stessa antifona su cui si impernia la relazione, ovvero il concetto che i diritti discendono dalle parole.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: