Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
decadent (1)
decadent (1)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but this concept became total materialism in the entirely decadent last atlanteans sub-races.
ma questo concetto, nelle ultime sottorazze atlanti in piena decadenza, si trasformò in un materialismo totale.
this is a question of good people or bad people deciding the fate of an ever more decadent europe!
si tratta di vedere se sarà gente perbene o gente disonesta a decidere le sorti di un europa sempre più decadente!
a thousand miles away from unrestrained consumerism and from the blatant display of sex of our now decadent contemporary world.
lontano mille miglia dal consumismo sfrenato e dal sesso, esibito senza innocenza, del nostro ormai decadente mondo contemporaneo.
compared to how it looks both on site and the pages that advertise, this is a bit 'decadent and unclean.
rispetto a come appare sia sul sito che sulle pagine che la pubblicizzano, questa struttura è un po' decadente e poco pulita.
but in the area of promotion and recruitment for homosexuality at the schools and in society, sweden is the most decadent nation in europe.
pero nella area di promozione e reclutamento per la omosessualità nelle scuole ed nella società, la svezia è il paese più decadente in europa.
indeed, in the city of montreal, a hospital founded in 1692 and named charon hospital, after its founder, was decadent.
nella città di montréal, effettivamente, un ospedale, fondato nel 1692 e chiamato, per via del nome del suo fondatore, l'ospedale charon, sta decadendo.
human rights and the exercise of democratic civil liberties are not a luxury reserved for decadent western societies which cannot afford to have countries undergoing political and economic upheaval.
i diritti umani e l' esercizio delle democratiche libertà civili non sono un lusso delle decadenti società occidentali, fuori dalla portata di paesi travolti dalla rovina economica.
from that moment, and until the eighties / nineties, lavapies became an extremely popular neighborhood for workers, and quite decadent.
da quel momento, e fino agli anni ottanta/novanta, lavapies divenne un quartiere estremamente popolare, di lavoratori, e piuttosto decadente.
an architecture that is at times decadent and yet at the same time sublime, to which also the recent renovation has restored deserved respect, leaving the fascination and expressive force absolutely untouched.
un’architettura a tratti decadente e sublime nello stesso momento, a cui anche il recente restauro ha restituito il meritato rispetto lasciando del tutto inalterato il fascino e tutta la forza espressiva.
in contrast he flew to paris, berlin and washington promising more cuts in social budgets, begging for financing to bail out the corrupt state and greece’s decadent ruling class.
in contrasto, è volato a parigi, berlino e a washington promettendo più tagli ai budget sociali, implorando finanziamenti per salvare lo stato corrotto e la classe governante decadente della grecia.
her comics were published in many anthologies and magazines (including the italian kerosene) but she is still self-publishing, in these decadent times.
i suoi fumetti sono stati pubblicati in molte antologie (inclusa l'italiana kerosene), ma in questo periodo di cresi lei continua ad autopubblicarsi.
in the world where we live, which is too restless and decadent, it is necessary to underline this spirituality of trust: stable, lasting, firm orientation of man capable of spiritual struggle.
nel mondo in cui viviamo, che è esageratamente senza riposo e decadente, è necessario sottolineare questa spiritualità della sete e della stabilità, della ferma decisione dell’uomo capace di lottare.