Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
find and replace "http://localhost/" with the your domine name:
cercare e sostituire la stringa "http://localhost/" con il nome del vostro dominio
find and replace "http://127.0.0.1/" with the your domine name:
cercare e sostituire la stringa "http://127.0.0.1/" con il nome del vostro dominio
on 8 october the apostolic letter of john paul ii mane nobiscum domine , devoted specifically to the year of the eucharist, was published.
l’8 ottobre è stata pubblicata la lettera apostolica di giovanni paolo ii mane nobiscum domine dedicata proprio all’anno dell’eucaristia.
this will be the criterion by which the authenticity of our eucharistic celebrations is judged." (mane nobiscum domine 28).
e questo il criterio in base al quale sarà comprovata l autenticità delle nostre celebrazioni eucaristiche (mane nobiscum domine, 28).
we should gather around the eucharist that is the vital source which nourishes our faith and enthusiasm (john paul ii, mane nobiscum domine, 4).
questo dovrebbe essere un anno in cui nella nostra formazione spirituale ci fermiamo sul significato di questo tempo di grazia di cui prendiamo parte come membri della chiesa. dobbiamo riunirci intorno all’eucarestia per alimentare la nostra fede ed il nostro entusiasmo (giovanni paolo ii, mane nobiscum domine, 4).
and in liturgy we must rediscover the gift of the eucharist as light and strength for our daily lives in the world (john paul ii, mane nobiscum domine, 30).
dalla liturgia dobbiamo riscoprire il dono dell'eucaristia come luce e forza per la vostra vita quotidiana (giovanni paolo ii, mane nobiscum domine, 30).
if you attain to complete contempt of self, then know that you will enjoy an abundance of peace, as much as is possible in this earthly life. 3. in quo ergo, domine?
se poi arriverai a disprezzare pienamente te stesso, sappi che allora godrai di pace sovrabbondante , per quanto è possibile alla tua condizione di pellegrino su questa terra.
this will be the criterion by which the authenticity of our eucharistic celebrations is judged» (mane nobiscum domine, october 7, 2004, no. 28).
tale è il criterio che proverà l'autenticità delle nostre celebrazioni eucaristiche» (mane nobiscum domine, 7 ottobre 2004).
"the third chapter of the apostolic letter "mane nobiscum domine" (stay with us lord) is a central junction between the first two, placed as foundation of a christological treatment, and the fourth; all centred on the mission for which one is ready after having known, worshipped and contemplated the face of the teacher.
"il terzo capitolo della lettera apostolica "mane nobiscum domine" è snodo centrale tra i primi due, posti come a fondamento di una trattazione cristologica, e il quarto tutto incentrato sulla missione per la quale si è pronti dopo aver conosciuto adorato e contemplato il volto del maestro.