Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
don't delay...
non rimandare…
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
so don't delay.
quindi, non tardare.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
all they did was delay it.
riuscirono soltanto a ritardarlo.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
yet by this delay, it was the next incident.
eppure, da questo ritardo, è stato l'incidente prossimo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and we do not delay it but to an appointed term.
non lo posticiperemo che sino al suo termine stabilito.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
but it did not seem right to delay it any longer.
non è apparso corretto tuttavia ritardarne ulteriormente la redazione.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
rather than helping them to delay it, we need to accelerate it.
non cerco assolutamente di idealizzare stalin, ma questo è un dato di fatto.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it is a fact that repentance can nullify prophecy or greatly delay it.
ma solo il pentimento può annullare la profezia o ritardarla moltissimo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
this is not about delay: it is about clarity, effectiveness and fairness.
e' un piacere vederla presente a quella che deve essere una delle sue ultime discussioni in veste di commissario per l'ambiente.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
while this explains many a delay, it cannot serve as an excuse for everything.
se ciò può spiegare in parte i ritardi riscontrati, non può comunque giustificare tutto.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
it is not possible to incorporate penalties in this draft regulation; nor do we want to delay it.
la presente proposta di regolamento non consente di introdurre sanzioni in tali casi; ma non intendiamo bloccarla.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
this should have been done long ago and therefore, commissioner, the challenge is not to delay it any longer.
si sarebbe dovuto procedere a questa revisione molto tempo fa e quindi, signor commissario, la sfida consiste nel non ritardarla ulteriormente.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
0.02 s less startup delay. it takes less time for the camera to turn on and take a first picture.
0.02 s minor ritardo nell'accensione. ci vuole meno tempo per la fotocamera per accendersi e scattare una foto.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
but you remain free, in some limit, to advance it or delay it, if your departure in retirement is shifted.
ma rimanete liberamente, in un certo limite, avanzarli o lo fate ritardare, se la vostra partenza nella pensione è spostata. i professionisti dell'introduzione sul mercato hanno toccato appena: questi prodotti impaccati sulla partenza attraggono i seniors.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in 1997, the commission gave itself the power to delay its entry into force.
nel 1997, la commissione si è attribuita il potere di rinviarne l' entrata in vigore.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
the council shall meet without delay. it may, acting by a qualified majority, amend or annul the measure in question.
il consiglio si riunisce senza indugio e, deliberando a maggioranza qualificata, può modificare o annullare la misura stessa.
the council shall meet without delay. it may, acting by a qualified majority confirm, amend or rescind the measure in question.
il consiglio si riunisce senza indugio e, deliberando a maggioranza qualificata, può modificare o annullare la misura.
we can neither carry on with a commission in total ruin, nor delay its investiture until next year.
non possiamo tirare avanti con una commissione totalmente in rovina, né procrastinare l' investitura della nuova commissione all' anno prossimo.
in this context, it urges the commission to present without further delay its legislative proposals and interpretative communications.
in tale contesto, esso invita la commissione a presentare senza ulteriori ritardi le sue proposte legislative, unitamente alle comunicazioni interpretative.
the eu reiterates its urgent appeal to unita to implement unconditionally and without further delay its commitments under the lusaka protocol.
l'ue rinnova l'appello urgente che ha lanciato all'unita affinché essa ottemperi senza condizioni ed ulteriori indugi agli impegni che ha assunto a titolo del protocollo di lusaka.