Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
even then.
neanche così.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no, not even then.
no, nemmeno allora.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
even then cook or wash.more….
anche allora cucinare o lavarsi.più….
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
even then, that is not enough.
in secondo luogo, la ricerca e lo sviluppo devono agevolare il settore delle pmi.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
but even then it was high drama!
ho tre validi vicepresidenti che mi aiutano.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
even then a vote is fully valid.
anche in questo caso la votazione è assolutamente valida.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
even then, information needs to circulate.
anche in tal caso, le informazioni devono circolare.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
but it was an unfounded suspicion even then.
ma era un sospetto infondato anche allora.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and even then, we will only do so occasionally.
e anche allora, solo lo faremo occasionalmente.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
even then, having a metro map is advised.
quando si arriva alla stazione, si sente il nome della stazione che viene annunciata (purtroppo solo in russo), quindi una buona idea potrebbe essere quella di contare tutte le fermate, utilizzando la mappa della metropolitana.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but even then he was more than a simple painter.
ma egli anche allora era più di un semplice pittore.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
were not today 's crises foreseeable even then?
le crisi di oggi non erano forse prevedibili già allora?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
but even then it's a marginal sort of concern.
ma anche in questo caso si tratta di una sorta di preoccupazione solo marginale.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
even then, the bread and cake remark was old folklore.
la frase su pane e brioche (già allora un “vecchio ricordo”, un proverbio di ignota origine) è attribuita a una non identificata “grande principessa”.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
even then they tried to get back "jg" to storvreta.
anche allora hanno cercato di tornare "jg" per storvreta.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
even then though we must ensure a level playing field.
anche in questo caso però occorre assicurare condizioni di parità.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
even then, they had to observe a multitude of strict restrictions.
oltretutto dovevano osservare una grande quantità di restrizioni molto pesanti.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and even then, i don't think they'll understand."
e anche così non credo che capiranno".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
even then, the acoustics is excellent and the ceilings align perfectly.
anche in questo caso, l’acustica è eccellente e i controsoffitti sono perfettamente allineati.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
even then, once the emotional reaction passed, the indignation subsided.”
anche allora, passata la reazione emotiva, si spense l indignazione.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: