Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pretty farmhouse fell short of expectations.
cascina graziosa è stata all'altezza delle aspettative.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
however, the results still fell short of expectations.
malgrado ciò, il risultato si situa al di sotto delle aspettative.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i'm sorry that i fell short of your expectations.
mi dispiace che non sia stato all'altezza delle vostre aspettative.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in other words, it fell short of what was needed.
in altri termini non è all'altezza delle necessità effettive.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
the commission programme was welcome, but fell short of concrete proposals.
il programma della commissione suscita compiacimento, ma è carente di proposte concrete.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
nevertheless, the parliamentary elections unfortunately fell short of international democratic standards.
nondimeno, le elezioni parlamentari non hanno purtroppo rispettato gli standard democratici internazionali.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
its achievements were significant steps forward, but fell short of eu goals and expectations.
i suoi risultati, pur rappresentando un importante passo avanti, non soddisfacevano le aspettative e gli obiettivi dell'ue.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
the results of the intergovernmental conference in this regard fell short of what might have been expected.
i risultati della conferenza intergovernativa non sono stati, a questo proposito, all'altezza di quanto sperato.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
added to that, the trading volumes and results of proprietary trading also fell short of expectations.
sotto le aspettative sono stati inoltre anche i volumi registrati nel commercio e i risultati del trading proprietario.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
while the spanish authorities carried out a form of assessment, this fell short of what the directive required.
le autorità spagnole hanno provveduto ad effettuare una valutazione, la quale non risulta però sufficientemente rispondente ai criteri fissati dalla direttiva.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
the reform plan that was presented to us was moving in the right direction, but it fell short in its proposals.
il progetto di riforma presentatoci andava nella giusta direzione, ma le sue proposte erano insufficienti.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
after a year of recovery in 1994, in 1995 growth fell short of expectations despite improved supply-side conditions.
dopo un andamento congiunturale positivo nel 1994, la crescita registrata nel 1995 è stata inferiore alle aspettative, nonostante migliori condizioni dell'offerta.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
this review fell short of what was required, however, for a number of reasons, of which i shall highlight two.
la riforma purtroppo non ha dato i risultati sperati, per diverse ragioni; ne ricorderò due.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
certain users argued that the data used to examine the impact of anti-dumping duties on the foundries fell short of being representative.
alcuni utilizzatori hanno sostenuto che i dati usati per valutare l'impatto dei dazi antidumping sulle fonderie non sono rappresentativi.
however, the reform did not tackle contractual segmentation and generally fell short of the measures needed to resolve the dualism of the french labour market.
tuttavia la riforma non ha affrontato il problema della segmentazione contrattuale e, in generale, non ha previsto le misure necessarie per risolvere la dicotomia del mercato francese del lavoro.
first, despite its strengths, in one particular aspect at least the previous lomé agreement fell short, that is in the fight against poverty.
innanzitutto, malgrado i suoi aspetti positivi, almeno per quanto riguarda la specifica questione della lotta contro la povertà, la precedente convenzione di lomé non ha dato i risultati sperati.
finally, the number of privatisation transactions slowed considerably in the first half of 1998, and receipts from privatisation fell short of the authorities’ expectations.
infine, il ritmo delle operazioni di privatizzazione si è fortemente rallentato nel primo semestre del 1998, con la conseguenza di introiti molto inferiori rispetto alle aspettative delle autorità.
i regret that the council has reduced yet further the commission's preliminary draft budget, which, in my opinion, already fell short of what is needed.
mi rammarico per l'ulteriore riduzione operata dal consiglio nel progetto preliminare di bilancio della commissione, che a mio parere era già insufficiente rispetto a quanto necessario.
3.1 the implementation phase of directive 2006/32/ec fell short of the initial ambitious targets set by the commission, for the following reasons:
3.1 la fase di implementazione della direttiva 2006/32/ce si è rivelata inadeguata rispetto agli ambiziosi obiettivi iniziali fissati dalla commissione, e questo a causa di: