Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i don’t give a damn
mi no diego
Последнее обновление: 2022-06-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
my dear i love you
cara mia te amo
Последнее обновление: 2020-03-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
my dear, i love you
la vostra complet nessuna vita senza di me?
Последнее обновление: 2020-08-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
too glam to give a damn
masyadong glam upang magbigay ng isang sumpain
Последнее обновление: 2020-05-22
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
if iraq had no black gold, frankly no one would give a damn.
se l' iraq non avesse l' oro nero, francamente non importerebbe niente a nessuno.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
my dear, i am with you always.
mia cara, sono sempre con te.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you know, my dear, i too, was once labelled a maverick .
lo sai, mia cara, che anch’io un tempo venni etichettato come un anticonformista.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
my dear i love you only you, my heart
cara mia solo tu
Последнее обновление: 2023-07-01
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
don't give a damn for the human race
un fiore per dare conflitti
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you could not give a damn what ordinary people think.
non potrebbe importarle meno di ciò che pensano i comuni cittadini.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
but i was at the stage that when it came to looks, i just didn't give a damn
ma quando il mio sguardo incontrò il suo, il suo aspetto proprio non me ne fregava niente
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you will have such fun researching your history, my dear. i do not wish to spoil it for you.
non voglio rovinarti il divertimento.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
'sure, my dear, i forgive you with all my heart.'
puт far del male a me, non a voi.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and then people don't give a damn whether you have control or not.
e alla fine alla gente non frega niente se hai tu il controllo o meno.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
these officials are really poor communicators, or they just don’t give a damn.
questi funzionari sono veramente poveri comunicatori, o semplicemente non gliene frega niente.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you could not give a damn about the referendum results in france and in the netherlands last year.
non potrebbe importarle meno dei risultati dei in francia e nei paesi bassi dello scorso anno.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
bombing and shelling of towns goes ahead and no one gives a damn
bombardamenti su città continuano e non importa un fico
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the best way in which to combat hamas is to do so by means of the palestinian state, because hamas does not give a damn about the palestinian state.
il miglior modo di combattere è farlo attraverso lo stato palestinese, perché se ne frega dello stato palestinese.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
francesco is really selfish: he thinks only of himself and doesn't give a damn about others.
francesco è davvero egoista: pensa solo a se stesso e se ne frega degli altri.
Последнее обновление: 2021-07-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
but well, we don’t give a damn about it, it was for a good cause....click here to read the full story
ma che importa è stato per la buona causa....cliccate qui per il seguito del racconto
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: