Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ben came along the road and along the ferry departed.
ben venuto lungo la strada e lungo il traghetto partiti.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
go along the paved road and at a hairpin bend just before pianche turn left.
da qui si scende su asfalto per la strada provinciale e all'altezza di un tornante posto poco prima dell'abitato di pianche si svolta a sinistra.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
follow this road to a smaller roundabout and go straight on at the roundabout and over the flyover.
seguire questa strada fino a una rotatoria più piccola, procedere diritto e superare il cavalcavia.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
keep going straight on along the main road and you will arrive at villeneuve.
proseguendo ancora dritto sulla strada statale si arriva a villeneuve.
Последнее обновление: 2008-03-14
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
<br>you go past the grand hotel billia and turn left and go straight on for about 1 km until you reach a roundabout.
<br>dopo aver superato il grand hotel billia si svolta a sinistra e si continua sempre dritto per quasi 1 chilometro fino a raggiungere una rotonda.
Последнее обновление: 2007-09-21
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
<br>keep going straight on along the main road and you will arrive at villeneuve.
<br>proseguendo ancora dritto sulla strada statale si arriva a villeneuve.
Последнее обновление: 2008-03-14
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
exit the station and turn left to the street lista di spagna and go straight on, following the stream of people.
si esce dalla stazione, si va a sinistra e si prosegue lungo la strada detta lista di spagna.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
after the motorway tollgate, take the tangenziale est ring road, take the corvetto exit, and go straight on until you reach piazzale corvetto.
dopo la barriera autostradale, prendere la tangenziale est uscita corvetto, proseguire sempre diritto fino ad arrivare in piazzale corvetto.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
<br>when you reach the outlying district of corbet you turn left and go straight on for a few kilometres until you reach the village of antagnod.
<br>giunti alla frazione corbet girare a sinistra e si prosegue per vari chilometri fino a raggiungere la frazione di antagnod.
Последнее обновление: 2007-09-21
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
surpass a fountain and go straight on that road and take the first one on the right (via paola zancani).
superare una fontana e proseguire dritto su questa strada e prendere la prima a destra (via paola zancani).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
turn right towards rieti centro-porta romana. head straight on for about 1 km. enter the city and go straight on at the four traffic lights.
da roma: procedere in direzione rieti percorrendo la strada salaria fino al paese di san giovanni reatino, svoltare a destra in direzione rieti centro-porta romana, procedere dritto per circa 1 km, entrare in città e procedere sempre dritto ai quattro semafori.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at the junction opposite the casino (200 metres after the start of viale piemonte) you turn left into via marconi and go straight on towards the centre.
al bivio posto di fronte al casino (200 metri dopo l'inizio del viale piemonte)si svolta a sinistra in via marconi e si prosegue verso il centro.
Последнее обновление: 2007-09-21
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
from here continue straight on the road to piazza di porta romana, take on your right onto via senese, then go straight to the village of galluzzo.
da qui proseguire sempre a diritto sul viale fino a piazza di porta romana, girare alla prima a destra in via senese, da percorrere a diritto fino alla località del galluzzo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on the last hairpin bend before the tunnel it is possible to exit the main road and go onto the road which leads to val ferret.
sull'ultimo tornante che precede il traforo é possibile uscire dalla statale per immettersi sulla strada che porta in val ferret.
Последнее обновление: 2007-09-28
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
<br>having reached the roundabout at champoluc, go straight on along the route ramey and after approximately one hundred metres you will find the hotel on the right.
<br>giunti alla rotonda di champoluc si prosegue sempre dritto lungo la route ramey e dopo un centinaio di metri sulla destra trovo l'hotel.
Последнее обновление: 2008-03-14
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
how to reach the "trattoria cavallo" is sitated at about 3 km from the centre of salsomaggiore. by car: get viale porro and go straight on out the inhabited following the main road.
come arrivare la trattoria cavallo è situata a circa 3 km dal centro di salsomaggiore. in auto: immettersi in viale porro e uscire dall'abitato, procedere sulla strada principale fino al fondovalle dove si giunge in località scipione ponte.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
left the church, after 2 kilometres ( 1,24 miles) of winding road, you reach the crossroad with the road getting on from torre del greco. here you need to go straight on.
lasciata alle spalle la chiesa, dopo 2 chilometri di curve e tornanti (foto a sinistra) si raggiunge il bivio con la strada che sale da torre del greco, ma bisogna continuare a salire.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
take the first exit and go straight on for about 1 km - at the end of the road you will find a cross-roads - turn right and go straight on for about 200mt. at the end of the road turn left.
prendete la 1^ uscita e proseguite per circa 1 km (ci sono già le indicazioni per montemagno), in fondo alla strada trovate un bivio, dovete girare a destra e proseguire per circa 200 mt e in fondo alla strada girare a sinistra.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
after that you should cross the road and go along by-street rudnitchniy. our hostel is the fourth two storey building at right side (on the cross with shcolnaya street).
dopo di che si deve attraversare la strada e percorrerla per strada rudnitchniy. il nostro ostello è il quarto edificio a due piani, a destra (sulla croce con shcolnaya street).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
<br>go past the caste of aymavilles, then veer to the right continuing for about 20 km along the regional road until you reach the town of cogne. at the roundabout go straight up to the main square, where the town hall is located and where you must turn right and go uphill for a few more kilometres towards valnontey, where the camping ground is located.
<br>passare davanti al castello di aymavilles, poi, piegando verso destra percorrere i circa km 20 della strada regionale fino all'abitato di cogne capoluogo .alla rotonda proseguire dritto fino alla piazza principale dove sorge il municipio, dove bisogna girare a destra e salire ancora per pochi chilometri per raggiungere la località valnontey, dove si trova il campeggio.
Последнее обновление: 2007-09-20
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование