Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we must do something to put an end to this heinous crime.
si passi all' azione, per impedire che un crimine tanto esecrando abbia a proseguire!
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
11 for this is a heinous crime, and a most grievous iniquity.
31:11 difatti quello è uno scandalo, un delitto da deferire ai giudici,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the massacre of civilians is always despicable and a heinous crime against international law.
il massacro di popolazioni civili è sempre un atto odioso e contrario al diritto internazionale.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
i sincerely hope that the perpetrators of this heinous crime will be found and brought to justice.
mi auguro sinceramente che i responsabili di questo delitto efferato siano individuati e assicurati alla giustizia.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
11 for this is an heinous crime; yea, it is an iniquity to be punished by the judges.
11 poiché quella è una scelleratezza, un misfatto punito dai giudici,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the european council must call on president putin to bring the perpetrators of this heinous crime to justice.
il consiglio europeo deve esigere dal presidente putin che i responsabili di questo delitto efferato siano assicurati alla giustizia.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
mr president, political murder is a heinous crime in darkness: it is even more chilling in daylight.
– signor presidente, l'assassinio politico è un crimine efferato quando è compiuto nell'oscurità e assume toni ancora più agghiaccianti quando avviene alla luce del sole.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
the commission calls upon the government of burundi to find and bring to justice those responsible for this heinous crime.
speriamo sinceramente che i negoziati alla fine porteranno alla sospensione delle ostilità e all’ ingresso nel governo transitorio del suddetto gruppo.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
that even an attempt to assassinate the supreme pontiff is a heinous crime, no person in his right mind will doubt.
non si può certo negare che il tentativo di omicidio nei confronti di un papa sia un crimine orrendo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
together with my condemnation, i should like to ask you to approach the guatemalan authorities so that this heinous crime is fully investigated.
oltre ad esprimere la mia condanna, vorrei chiederle di rivolgersi alle autorità guatemalteche affinché venga fatta luce su questo omicidio efferato.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
eliphaz knows that job has ever committed these heinous crimes.
elifaz sa che quei delitti efferati giobbe non li ha mai commessi.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we cannot defeat drug trafficking and those who engage in the heinous crime of human trafficking unless our european police forces work closely together.
non possiamo sconfiggere il traffico di droga né i responsabili del crimine efferato della tratta di esseri umani se le nostre forze di polizia europee non operano in stretta collaborazione.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
this exhibition set out to glamorise convicted felons who have committed heinous crimes.
tale esibizione si proponeva di fare spettacolo della situazione di detenuti condannati per aver commesso odiosi reati.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
almost 300 barbarous, heinous crimes of war have been committed in recent times.
quasi 300 barbari ed ignobili crimini di guerra sono stati commessi in tempi recenti.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the vatican is responsible for criminal conspiracy and the most heinous crimes against humanity.
il vaticano è responsabile di cospirazioni criminali e dei più efferati crimini contro l'umanità.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it is a despicable repeat of the most heinous crimes committed during previous conflicts this decade in yugoslavia.
e' la replica spregevole dei più atroci crimini commessi durante i precedenti conflitti di questo decennio in jugoslavia.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
when the conscience gets darkened, man makes the most heinous crimes, which he also justifies and hides.
quando la coscienza si oscura, lâ uomo compie i più efferati delitti, che anche giustifica e nasconde.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
as we are all aware, trafficking in human beings is one of the most serious and heinous crimes in the world.
come sappiamo tutti, la tratta di esseri umani rappresenta uno dei reati più gravi ed efferati al mondo.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
if taylor remains in nigeria, however, it is doubtful that this man accused of heinous crimes will ever face trial.
se quest’uomo accusato di crimini efferati rimarrà in nigeria è però improbabile che sia mai portato in giudizio.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
in view of the heinous crimes that have been committed by anti-semitic regimes, there can be no tolerance on this point.
viste le terribili conseguenze che questo fenomeno ha avuto sotto molti regimi, esso non può essere giustificato.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: