Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
crochetblogger neat! can’t wait to see the next part.
crochetblogger neat! non vedo l'ora di vedere la prossima parte.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i think it is an excellent competition, and i can't wait to see the live broadcast.
penso che sia una concorrenza eccellente e non posso attendere per vedere la radiodiffusione in tensione.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i also can’t wait to see the dvd shot, directed and edited by the group. to the next one.
sono anche molto curioso di vedere il dvd girato, diretto e montato dal gruppo. alla prossima.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it should be out in a couple of weeks – i can’t wait to see the production model!
it should be out in a couple of weeks – i can’t wait to see the production model!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
all you have to do is take a capsule and wait to see the results.
tutto quello che devi fare per fermare la caduta di capelli è iniziare a prendere erbonax e aspettare.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
your themed project plays right away, so you don't have to wait to see the results.
il progetto viene riprodotto subito, così non devi aspettare per vedere i risultati.
Последнее обновление: 2017-01-18
Частота использования: 2
Качество:
send love to situations that seem hopeless, then wait to see the energy change.
mandate amore a situazioni che sembrano senza speranza ed aspettate di vedere il cambiamento d'energia.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the painter requested he never be watched while working, and that everyone wait to see the finished result.
il pittore, infatti, non voleva essere osservato durante il suo lavoro, in modo che tutti potessero vedere l'opera solamente una volta finita.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
if that is true, then we wait to see the socialist vote against these two reports because these proposals would cost jobs.
davvero? sono curioso allora di vedere se il gruppo socialista voterà contro queste due relazioni, dato che presuppongono tagli occupazionali.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
even though, a priori, i am for the time being inclined to vote in favour, i shall wait to see the results of the voting before finally making up my mind.
quantunque, a priori, io sia per ora alquanto favorevole, aspetto di vedere i risultati delle votazioni prima di pronunciarmi definitivamente.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
i would suggest he waits to see the mint directors ' report to the finance ministers and the conclusions which the finance minsters draw from that report.
gli suggerirei di attendere la relazione che i direttori responsabili delle monete invieranno ai ministri delle finanze e, in particolare, di vedere le conclusioni che questi ultimi trarranno da tale relazione.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
mr president, i would like to ask the commissioner two questions, but first i would like to congratulate her because the debate is continuing and i like the music, although we will have to wait to see the lyrics.
signor presidente, avrei due domande per il commissario, oltre a congratularmi con lei per il fatto che la discussione continua con melodie che mi piacciono, anche se restano da vedere le parole.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
i thank you, ernesto for leading the way and continuously inspiring us by showing us these magic places, pointing us in the right way, giving us feedback and sharing your wonderful work. i cannot wait to see the new book on panoramic photos on cuba published.
ringrazio ernesto leader del gruppo che ci continua ad ispirare mostrandoci questi luoghi magici, indicandoci il cammino da seguire, dandoci il suo feedback e condividendo il suo meraviglioso lavoro. non vedo l'ora di vedere pubblicato il suo nuovo libro con le foto panoramiche di cuba.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
he met thousands of disabled and did not fail to see the neighborhoods destroyed by the earthquake of 1908. "courage, sicily," he said before going to pray before the black madonna tindari.
incontrò migliaia di disabili e non mancò di visitare i quartieri distrutti dal terremoto del 1908. coraggio, sicilia disse prima di andare a pregare davanti alla madonna nera di tindari.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
the remarkable quality of reproduction in this folio allows the viewer to see the consequent slight extension of orange pigment beyond the black line behind the parrot's neck. --francis h. harlow, los alamos
la qualità eccezionale della riproduzione rappresentata in questo catalogo consente di osservare la lieve estensione del pigmento arancio oltre la linea nera dietro il collo del pappagallo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dear sirs, your product works like no other! i managed to get better cumming in just 2 weeks of usage of spermomax pill for more sperm. i can't wait to see the results after eight weeks. i fear it will become so thick my girl could get hurt. :-)
i vostri lavori di prodotto come nessun altro. ho gestito volume di sperma migliore in solo 2 settimane di utilizzo. morte per vedere i risultati dopo otto settimana. temo che diventerà così spesso la mia ragazza potrebbe ottenere ferita. = )
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we welcome the european commission 's efforts to simply procedures with the principle of 'one fund per programme ', but we shall wait to see the details and we want the role of the european parliament from now on, especially as regards the drafting of the european commission 's strategic documents for the new programming period, to be substantial and for the european parliament to have a right of codecision.
per trovare la giusta direzione, le regioni devono lasciare la strada tradizionalmente seguita e focalizzarsi sulla crescente importanza economica dei nuovi settori di attività, quali le ecoindustrie e le industrie culturali, che possono creare nuovi posti di lavoro superando, al tempo stesso, i limiti geografici.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: