Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i had
sto avendo
Последнее обновление: 2024-01-07
Частота использования: 1
Качество:
i had.
era la mia.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
at this point, i had to stop reading.
a questo punto ho dovuto fermarmi dalla lettura.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i had been
ero venuto
Последнее обновление: 2022-05-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but i had.
che ho fatto io?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
| i had |
ho avuto
Последнее обновление: 2014-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i had activated
abbia attivato
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i had agreed.
avevo accosentito.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
that story is really boring , i had a hard time reading it.
quel racconto è davvero noioso , ho fatto molta fatica a leggerlo.
Последнее обновление: 2022-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in the meantime, i had never completely stopped reading his work, albeit
nel frattempo non avevo mai interamente smesso di leggerlo sebbene in modo frammentario e occasionale.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and when i had finished reading it, i felt that it was not so bad anyway.
e quando ho finito di leggerlo, ho sentito che non era così male comunque.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
after a while i had to stop reading it cause i saw no point in it.
dopo un po ho dovuto smettere di leggere perché non ne vedevo l'utilità.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i have to admit that i had serious misgivings during the first reading of the directive.
devo ammettere di avere nutrito a mia volta forti perplessità all'inizio della prima lettura della direttiva.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
i had the opportunity to speak at greater length about the marset campos report at first reading.
in prima lettura ho avuto modo di pronunciarmi in maniera più dettagliata sulla relazione marset campos.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
" i had never read before the first letter to the corinthians. after reading i felt very disappointed.
"non avevo mai letto la prima lettera ai corinzi. dopo averla letta, sono rimasto molto deluso.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mr president, i had expected to recommend the house to adopt this draft regulation unamended at second reading.
signor presidente, mi aspettavo di poter raccomandare all' assemblea di adottare il progetto di regolamento senza alcuna modifica in seconda lettura.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
i recall the moment when i had finished reading the information about prader-willi syndrome that the hospital provided.
ricordo il momento quando terminai di leggere le informazioni sulla sindrome di prader-willi che ci aveva fornito l'ospedale.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i was reading a book, when i had the very clear thought,
stavo leggendo un libro
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
as i started reading, i did not find what i had expected to find.
as i started reading, i did not find what i had expected to find.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lately i have been reading the new book by andrea de carlo. i had never read a book by him before.
ultimamente ho letto il nuovo libro di andrea de carlo. non avevo mai letto un suo libro prima.
Последнее обновление: 2017-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник: