Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
survive till the end to unlock the bonus!
sopravvivere fino alla fine per sbloccare il bonus!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we are actually looking for agreement with the council on the way to get a good budget by the end of this year.
e in effetti stiamo cercando di giungere a un accordo con il consiglio su come avere un buon bilancio entro la fine di quest' anno.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
can i add a feature to enable my website visitor's to get a quote for human translation?
posso aggiungere una caratteristica per permettere al mio ospite di web site di ottenere una citazione per la traduzione umana?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
the committee suggests that, for ease of reading, the case studies should come at the end of the report, thereby making it possible to get a rapid grasp of the content.
per rendere più agevole e gradevole la lettura della relazione della commissione, il comitato propone che in futuro i casi pratici vengano esposti alla fine in modo da consentire una più immediata comprensione del testo.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
i just hope between now and our first reading, and indeed between now and your second reading, we can have some serious discussions and serious conciliation and at the end of it some serious agreements to get a budget that we can all be satisfied with.
auspico pertanto che, fra oggi e la prima lettura del parlamento- o meglio fra oggi e la seconda lettura del consiglio-, si possa discutere seriamente, con una conciliazione seria, che porti ad una serie di accordi seri, allo scopo di approvare un bilancio in grado di soddisfare tutti.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
at the end of a crazy fun night it’s nice to be able to come home to an apartment where you’ll be able to get a good night’s sleep!
al termine di questa folle ed intensa notte, sarebbe bello poter tornare in un comodo appartamento per farsi una bella dormita ristoratrice!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i am very glad that the letter sent by the president of this parliament, josep borrell, to the iranian ambassador has helped to get a stoning, due to be carried out at the end of last year, delayed and the sentence commuted.
– signor presidente, onorevoli colleghi, dopo l’ ultimo dibattito in parlamento su questo tema, tenutosi nell’ ottobre dello scorso anno, dobbiamo registrare da un lato dei progressi, ma dall’ altro dei passi indietro.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
the parties, too, have accepted the mediation put forward by these two countries and agreed by the oau and i think that this house would want to support that, to get a speedy end to the conflict.
anche le parti hanno accettato la mediazione offerta da questi due paesi ed accettata dall' oua e penso che l' assemblea voglia offrire il suo appoggio per giungere ad una veloce soluzione del conflitto.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
raise your low suited connectors (see glossary), check high suited connectors and so on. your goal is to get a strong flop so that at the end you can win tons of money.
rialza i tuoi suited connectors (vedi glossario), e provane di alti e simili. il tuo scopo è ottenere un flop per avere alla fine più denaro, perché, se fai centro, un rialzo ingannevole potrebbe costringere i tuoi avversari a pagare parecchio.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
my fellow-members and i have tried to get a workable solution accepted, and so let me conclude by saying that i am grateful to the outgoing danish presidency, whose cooperation with us has been excellent, and also to the commission, which had become cooperative by the end.
insieme ai colleghi ho cercato di ottenere quanto era possibile. pertanto consentitemi, in conclusione, di ringraziare la presidenza danese del consiglio, ormai al termine del proprio mandato, per aver cooperato con noi in modo splendido ed anche la commissione.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
star kirby brick war is a cute casual game in which the players fight against various animation wizards in the role of kirby. in order to get back home, you need to defeat the mysterious boss in the end to win the victory.
star kirby brick war è un simpatico gioco casuale in cui i giocatori lotta contro maghi animation vari nel ruolo di kirby . per tornare a casa , è necessario sconfiggere il boss misterioso , alla fine, per vincere la vittoria.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i know that there are major diplomatic reservations on one side or the other, but i do think that we have to get the idea accepted that only a joint effort with those arab states that are willing to try something can bring an end to the violence, giving the message that the end of the road has been reached.
so che sussistono grandi riserve a livello diplomatico dall' una o dall' altra parte, ma ritengo che dobbiamo far sì che un unico sforzo con i paesi arabi che sono disposti a fare qualcosa possa portare alla fine delle violenze dicendo: basta con la guerra!
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
because haman, the son of hammedatha the agagite, the hater of all the jews, had made designs for their destruction, attempting to get a decision by pur (that is, chance) with a view to putting an end to them and cutting them off;
amàn infatti, il figlio di hammedàta l'agaghita, il nemico di tutti i giudei, aveva tramato contro i giudei per distruggerli e aveva gettato il pur, cioè la sorte, per confonderli e farli perire;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
'you go to the interior ministry to get a visa, there are long lines, in the end you don’t get a visa. you’re on the street, they catch you without a visa - you go to jail.'
translated by francesco giannatiempo 'vai dal ministro degli interni per ottenere un visto, ci sono lunghe code, alla fine non hai il visto. sei sulla strada, ti prendono senza un visto – vai in galera. '
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the hero started at the top left, dug a hole and dropped into a line of false bricks and gold where you can now see him falling. the enemy above him will fall into the hole, then climb out and be trapped up there till the end of the level. he could cause the hero some problems then, because that is where the hidden ladders appear when all the gold is gone. the hero has to use them to get to the next level.
l'eroe è partito dall'alto a sinistra, ha scavato un buco ed è caduto in una serie di falsi mattoni e pepite, lo potete vedere cadere. il nemico sopra di lui cadrà nel buco, quindi ne uscirà e rimarrà intrappolato lassù fino alla fine del livello. potrebbe però causare alcuni problemi all'eroe, perché è là che appariranno le scale nascoste quando tutto l'ora sarà finito. l'eroe deve usarle per passare al livello successivo.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
already at the end of the second semester, however, he wrote: “now that the time has come to make a decision – whether i will start theology now or later – i have firmly made up my mind to study mathematics and the natural sciences in order to get a degree in these subjects and then go on to theology.”
ma già alla fine del secondo semestre scrive: «ora che devo decidere se dedicarmi subito allo studio della teologia o rinviarlo a più tardi, sono fermamente deciso a continuare ancora per due o tre anni lo studio della matematica e delle scienze naturali, per conseguire un’abilitazione all’insegnamento di queste materie, e poi dedicarmi allo studio della teologia».
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: