Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
he was an imperious chairman.
fu un presidente imperioso.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
on "imperious grounds related to the family"
per "motivi improrogabili" connessi alla famiglia.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
the declaration was nothing but an imperious act of sabotage.
la dichiarazione non fu nient'altro che un arrogante atto di sabotaggio.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but if the creature was delicate, her voice was imperious.
ma come era delicata la creatura, tanto imperiosa fu la sua voce
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in front of this imperious divine action, he must surrender.
dinanzi a questa azione divina imperiosa, lui si deve arrendere.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it comes from the imperious voice of god, of the creator of man.
viene dalla voce imperiosa di dio, del creatore dell'uomo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the man s voice is imperious and the young guy carries out his orders.
la voce dell'uomo consiglia, il giovane uomo esegue.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
long domination of the imperious mount olympus, which, without radical economic
lunga dominazione della imperioso monte olimpo, che, senza economiche radicali
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the man’s voice is imperious and the young guy carries out his orders.
la voce dell'uomo consiglia, il giovane uomo esegue.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
military life taught him to control his imperious nature, but he allowed himself to give in to debauchery.
la vita militare gli insegna a frenare la sua natura imperiosa, ma si lascia andare alla dissolutezza.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
on the other hand, the question is important and imperious, how and on what these tones are to be produced.
importante invece, e impellente, è la domanda come e donde queste note si possano produrre.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
let us therefore start by ceasing to act like imperious advisors and dictating the rhythm and nature of russia 's reforms.
smettiamola, dunque, di giocare ai consiglieri imperiosi e di dettare alla russia il ritmo e la natura delle sue riforme.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
finding himself alone with her, ladislao is quelled by the imperious attitude of egelinda, who orders him to provide securities for her safety.
messo a tu per tu con lei, ladislao viene sopraffatto dai toni imperiosi di egelinda, che chiede garanzie di incolumità.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in these junctures of semi desperation, here echoes imperious again the word of god through the prophets, making us know he did not forget his promises.
in questi frangenti di quasi disperazione ecco che nuovamente risuona imperiosa la parola di dio per mezzo dei profeti, facendoci sapere che lui non ha dimenticato le sue promesse.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
my figure then appears before me, imperious, with flaming eyes. be calm – it says – be still, my beloved.
la mia figura appare allora innanzi a me, imperiosa e con occhi di fiamma. sta’ calmo - mi dice - sta’ tranquillo, mio amato.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
created in brescia, the totem is one of our most important and prestigious works. imperious and refined to the least of details, it rises towards the sky 18 metreshigh.
totem realizzato a brescia, uno dei lavori più significativi e importanti realizzato da bottega del ferro. imperioso e curato si estende verso il cielo per 18 metri; a partire dall'alto è inserita in questo capolavoro la scritta "futura".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
as absolute power without supervision and restriction results in corruption inside a state, a power without a counterweight in the international community also will become imperious and ruthless, which, threatens the stability of the whole world.
allo stesso modo di un potere assoluto senza vigilanza o restrizioni in conseguenza della corruzione all’interno di uno stato, un potere senza contrappesi nella comunità internazionale diventerebbe troppo imperioso e spietato, diventando così una minaccia per la stabilità in tutto il mondo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
for newman the conscience is “the perceptible and imperious presence of the voice of the truth within the person himself” (p. 18).
la coscienza, per newman è «la presenza percepibile ed imperiosa della voce della verità all’interno del soggetto stesso»(p. 18).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but every day we are called upon to fight to have these rights recognized and enforced for the most deprived people, those who precisely are ignored and put down when the imperious (enforced) laws of citizenship do not protect them.
ogni giorno si è chiamati a lottare perché siano riconosciuti e rispettati i diritti dei più emarginati, proprio di coloro che sono ignorati, calpestati, quando un imperativo di cittadinanza non li protegge.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"in so doing," said he, writing to a friend, "the oppressed find double gain; first, what is written may be submitted to the judgment of others; and second, one has a better chance of working on the fears, if not on the conscience, of an arrogant and babbling despot, who would otherwise overpower by his imperious language."--martyn, the life and times of luther, pages 271, 272.
« così facendo », egli scrisse a un amico, « chi è oppresso ha un duplice vantaggio: primo, quello che è scritto può essere sottoposto al giudizio altrui; secondo, si ha una migliore opportunità di agire sui timori, se non sulla coscienza, di un despota arrogante e verboso che, caso diverso, finirebbe con l'avere il sopravvento col suo linguaggio imperioso >> martyn, the life and times of luther, pp. 271, 272.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование