Вы искали: it can to terrible damage to her bod... (Английский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Italian

Информация

English

it can to terrible damage to her body and mind

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Итальянский

Информация

Английский

for experts malnutrition during the first two years of life can lead to irreversible damage to the bodies and minds of children.

Итальянский

per gli esperti la malnutrizione nei primi due anni di vita può portare danni irreversibili agli organi e alla mente dei bambini.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this damage to body and mind, in turn, destroys economies, education systems, scientific advancement, free democracies and even cultural integrity.

Итальянский

questo danno alla mente e al corpo, per contro, distrugge le economie, i sistemi scolastici, il progresso scientifico, le libere democrazie e persino l’integrità culturale.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when she dies, she is not received into heaven; she has to return to her body and go on living, but a new life.

Итальянский

quando muore, non é accolta nell'altro mondo; deve ritornare nel suo corpo di morta e riprendere a vivere, ma una vita nuova.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

during that time she suffered electric shock treatment to her body and genitals, beating and hanging by the arms for long periods.

Итальянский

in questo arco di tempo ha subito elettroshock su tutto il corpo e ai genitali, è stata picchiata e tenuta appesa per le braccia per lunghi periodi.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Английский

and by using the last one, sarah dourgham gives life to “spots”, a work dated in 2004 that combines natural material to her body and women ornament.

Итальянский

e' proprio attraverso quest'ultima che sarah dourgham da vita a spots, un lavoro del 2004 che coniuga i materiali naturali al suo corpo e l'ornamento alla donna.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

with the experience and kindness of a proprietor who devotes her body and soul to her work, emma runs the hotel surrounded by a garden of multicoloured flowers.

Итальянский

con fatica, l’esperienza e la gentilezza di una proprietaria dedita anima e corpo al suo lavoro, emmi si occupa dell’hotel situato in un giardino di fiori variopinti.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

to her i entrust all of you and the entire population of san marino and montefeltro and, in particular, those who are suffering in body and mind. i address a special thought of gratitude at this time to all who cooperated in the preparation and organization of this visit.

Итальянский

a lei affido tutti voi e l’intera popolazione sammarinese e montefeltrina, in modo particolare le persone sofferenti nel corpo e nello spirito. un pensiero di speciale riconoscenza dirigo in questo momento a tutti coloro che hanno cooperato alla preparazione e organizzazione di questa mia visita.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

on one hand it can be said that contemporary trends are based on dematerialization of the processes, on the other hand they’re almost maniacally interested in body and mind dimension in human life and in its expressive and sensorial dynamics; this condition is well represented on global mass media communication (from periodic press to television news; from luxury brands refined policies to more extensive advertisement campaigns) that heavily influences individual perception of the subject always more frequently referring to physicality and both body and mind care.

Итальянский

se da un lato si può infatti affermare che la contemporaneità si basa sulla smaterializzazione dei processi, dall’altro essa è quasi maniacalmente interessata alla dimensione corporea e materiale della vita umana e alle sue dinamiche espressive e sensoriali; si tratta di una condizione ben rappresentata dai flussi comunicativi dello scenario globale attuale (dalla stampa periodica ad alta tiratura all’informazione televisiva; dalle più raffinate politiche d’immagine dei marchi del lusso alle più sbrigative campagne pubblicitarie di massa) che tendono a plasmare pesantemente la sfera cognitiva del soggetto riferendosi con sempre maggior frequenza, e in modo sempre più capillare, agli ambiti della corporeità e del benessere fisico prima ancora che psichico.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,118,430 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK