Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
by nipping in the bud every prospect of peaceful means towards a better life, they had driven the opposition to desperation.
bloccando ogni prospettiva di soluzione pacifica, avevano spinto l' opposizione alla disperazione.
these policies risk nipping growth in the bud when it has barely become positive again, even though capacity utilisation rates remain low.
queste politiche rischiano di stroncare la crescita sul nascere, prima ancora che ridiventi positiva, anche in ragione dei tassi di utilizzo di capacità che permangono bassi.
"citizens are losing faith, extremists on the left and right are nipping at our heels, our competitors are taking liberties.
"i cittadini stanno perdendo fiducia, gli estremisti incalzano da sinistra e da destra, i nostri concorrenti avanzano a nostre spese.
so we need to react with maximum firmness to isolate these expressions of political lunacy and put all the resources at our disposal into nipping this insurgence of hate and discrimination in the bud.
È necessario, perciò, il massimo della fermezza nell' isolare tali manifestazioni di demenza politica e reagire, con tutti i mezzi a nostra disposizione, per bloccare sul nascere tali insorgenze di odio e discriminazione.
this will not start with you!... it is rather a question of nipping in the bud any vague desires which nations might have to oppose the destruction of their identity.
esso mira piuttosto a stroncare sul nascere ogni velleità da parte delle nazioni di resistere alla distruzione della loro identità.
what we are concerned with here is the desire to establish a single area and to homogenise these legal areas in the eu style, nipping and tucking in the interests of a better fit and in such a way as to obtain one common criminal law and one common judicial area.
il punto è che si vuole istituire uno spazio unico, si vogliono omogeneizzare questi spazi giuridici secondo uno stile comunitario-" si costringe il piede in una scarpa stretta" per fare andare bene la scarpa- in modo da avere un diritto penale comune e diventare un unico spazio giuridico comune.
it’s that time of year again! snow is glistening and jack frost is nipping at your nose. christmas spirit has settled over london like fresh snow as the city lights up like a christmas tree.
la neve brilla e il freddo pungente gela i nasi. lo spirito del natale si è posato su londra come neve fresca, mentre la città s’illumina come un albero di natale.
we also feel that we need to develop preventive measures, and we have submitted concrete proposals to this end. they range from reviewing legislation in terms of the impact it has on preventing organised crime, to preventive measures aimed at deploying technical instruments too, with a view to nipping organised crime in the bud.
riteniamo essenziale che venga dato maggior spazio alla prevenzione e al riguardo abbiamo già presentato proposte concrete, che spaziano dalla verifica degli aspetti giuridici e delle loro ripercussioni alle azioni volte a contrastare il crimine organizzato, nonché alle misure di prevenzione che puntano a reprimere fin dall' inizio le attività criminose utilizzando strumenti tecnologici.