Вы искали: pertinently (Английский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Italian

Информация

English

pertinently

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Итальянский

Информация

Английский

the guide wants to be duly practical, pertinently critical, but never impertinent.

Итальянский

la guida vuole essere debitamente pratica, critica con ragione, ma mai impertinente.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the runaway globalization could not be applied more pertinently and efficiently to the language field!

Итальянский

la mondializzazione sempre più galoppante non poteva essere applicata al settore delle lingue in modo più pertinente ed efficace!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

following on this, mr garosci pertinently highlighted the tourism industry as a potent element of the sme sector.

Итальянский

facendo seguito a ciò, l' on. garosci ha sottolineato in modo pertinente come l' industria turistica sia un potente elemento nel settore delle pmi.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Английский

mr van iersel stressed that the report very pertinently raised the important and delicate questions that migration and integration posed for our societies.

Итальянский

per van iersel la relazione illustra in modo molto pertinente le questioni importanti e delicate che l'immigrazione e l'integrazione sollevano alla nostra società.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

finally, one participant pertinently observed that the commission would do well to apply some of the suggestions made here to its own research results and particularly to the findings of its joint research centre.

Итальянский

la commissione è stata infine chiamata direttamente in causa in uno degli in terventi , in cui la si è molto opportunamente sollecitata ad applicare ai ri sultati delle proprie ricerche, in particolare quelle del centro comune di ricerca, talune delle idee emerse dal convegno: è un suggerimento di cui prendiamo doverosamente atto.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the inclusion of the right to petition in the treaty was, for the european commission, an additional encouragement to reply as quickly and pertinently as possible to requests from the european parliament relating to petitions.

Итальянский

l'inserimento nel trattato del diritto • di petizione è stata, per la commissione europea, un incoraggiamento in più per rispondere il più rapidamente e pertinentemente possibile alle richieste del parlamento europeo in materia.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:

Английский

5.3.4 the european council of march 2006, quite pertinently, asked that the social partners and other civil society players directly concerned by the lisbon strategy should have more control over the process.

Итальянский

5.3.4 il consiglio europeo del marzo 2006 ha chiesto a giusto titolo che le parti sociali e gli altri attori della società civile direttamente interessati dalla strategia di lisbona abbiano un maggiore controllo sul processo detto, appunto, di lisbona.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i could mention, for example... let me see... the state monopoly of retirement pensions, but i will restrict myself, more pertinently, to firms operating in the sectors of general interest services.

Итальянский

mi piacerebbe parlare, che ne so, del monopolio pubblico sulla previdenza integrativa, ma mi limito, più pertinentemente, alle aziende operanti nei settori dei servizi di interesse generale.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Английский

next, i have two positive comments to make on the report: first, the opening of borders does not increase the danger of terrorist activities, because- as mrs reding rightly says- the traditional border controls virtually never result in the arrest of a terrorist; secondly, mrs reding pertinently remarks that a great many terrorist acts are organized and financed by certain states.

Итальянский

in seguito, due annotazioni positive sulla relazione: primo, l' apertura delle frontiere non aumenta il pericolo di azioni terroristiche; infatti- come giustamente rileva l' onorevole reding- i controlli tradizionali alle frontiere non portano quasi mai all' arresto di terroristi; secondo, l' onorevole reding opportunamente ricorda che tanti atti terroristici sono organizzati e finanziati da taluni stati.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,458,550 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK