Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
you are a wonderful singer, mrs pleštinská.
lei è una splendida cantante, onorevole pleštinská.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
the shadow rapporteur zita pleštinská deserves our applause.
la relatrice ombra zita pleštinská merita il nostro plauso.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
in terms of the question from mrs pleštinská, i believe that some marginalisation does exist.
per quanto riguarda la domanda dell'onorevole pleštinská, credo che esista effettivamente una certa emarginazione.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
i, too, would like to start by congratulating mrs pleštinská on her first report.
a mia volta desidero congratularmi con l’onorevole pleštinská per la sua prima relazione.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
(fr) madam president, i wish to reply to mrs pleštinská and then to mr sonik.
(fr) signora presidente, desidero rispondere all'onorevole pleštinská e quindi all'onorevole sonik.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
all the actors involved deserve thanks for their constructive cooperation, particularly the rapporteur, mrs pleštinská.
a tutti gli attori coinvolti in questa attività spetta un ringraziamento per la costruttiva collaborazione offerta, in particolare alla relatrice, onorevole pleštinská.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
she also proposes measures that will increase control and transparency in respect of the new financing. i would therefore like to thank mrs pleštinská.
la relatrice propone anche una serie di misure che rafforzeranno il controllo e la trasparenza per quanto riguarda il nuovo finanziamento.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
we have heard today in the voices of mrs handzlik, mrs pleštinská and all our friends precisely what their ambitions are and why they should be supported.
dalle parole pronunciate oggi dalle onorevoli handzlik, pleštinská e da tutti i colleghi è emerso con precisione quali ambizioni le animino e perché meritino di essere appoggiate.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
my second point is that very few people, not even mrs pleštinská's visitors' group, know that the european union is the friend of the consumer.
il mio secondo punto è che sono assai pochi a essere consapevoli, e neanche il gruppo di visitatori dell'onorevole pleštinská lo è, che l'unione europea è a fianco dei consumatori.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
. madam president, it gives me great pleasure, on behalf of my group and as the coordinator for the committee, to congratulate mrs pleštinská on her first report in parliament.
– signora presidente, è con immenso piacere che, a nome del mio gruppo e nella veste di coordinatore della commissione, mi congratulo con l’onorevole pleštinská per la sua prima relazione presentata in parlamento.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
as a member of the european parliament, who, together with my colleagues, mrs pleštinská and mr gaľa, has adopted a cuban political prisoner, i am keen to see greater pressure exerted on fidel castro through international public opinion.
nella mia qualità di deputato al parlamento europeo, ho adottato un prigioniero politico cubano, insieme con gli onorevoli pleštinská e gaľa, e per tale motivo sarei molto lieto se l’opinione pubblica internazionale esercitasse maggiore pressione su fidel castro.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
all in all the compromise is sustainable, and, to be honest, what mrs pleštinská said is right: in the end it is not just about whether we have strict and high standards; many other factors too have significant effects on actual traffic emissions, as for example the age of vehicles on the road or the way people drive.
nel complesso il compromesso è sostenibile e, a dire il vero, quanto detto dall'onorevole pleštinská è giusto. in fin dei conti non si tratta solo di avere norme elevate e rigorose; molti altri fattori hanno un'incidenza significativa sulle effettive emissioni del traffico, ad esempio l'età dei veicoli in circolazione o lo stile di guida delle persone.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: