Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
when will recalcitrant members be eliminated?
quando saranno espulsi i membri recalcitranti?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
information on the potential recalcitrant metabolite
informazioni su potenziali metaboliti recalcitranti
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
recalcitrant pustular eruption of palms and soles
acrodermatite continua
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
together we must challenge the most recalcitrant member states.
assieme dobbiamo sfidare gli stati membri più recalcitranti.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
this is something that the recalcitrant member states must understand.
gli stati membri più ostinati lo devono capire.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
the recalcitrant nations are those that have not signed it.”
"i paesi che hanno ratificato il trattato lo volevano assolutamente. i recalcitranti sono quelli che non lo hanno firmato
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
against recalcitrant defaulters for water, inform the press office
contro i debitori morosi recalcitranti per l'acqua , informare l'ufficio stampa
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
she must love us more to snatch us from sin, because we are recalcitrant.
ci deve amare di più per strapparci dal peccato, perché noi recalcitriamo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i do not blame you for that, prime minister, i blame recalcitrant governments elsewhere in europe.
non ne attribuisco la responsabilità a lei, signor primo ministro, ma ai governi recalcitranti di altri paesi in europa.
in the latter case they would be expected to provide detailed explanations, including the identification of any recalcitrant supervisors.
nel secondo caso dovrebbero presentare spiegazioni dettagliate, segnalando tra l'altro eventuali autorità di vigilanza che abbiano fatto opposizione.
the commission needs to use its increased personnel resources to improve the implementation process and bring the recalcitrant member states into line.
la commissione deve usare le sue maggiori risorse in termini di personale per migliorare il processo di attuazione e mettere in riga gli stati membri recalcitranti.
in the immediate future, the eu must make every effort to persuade recalcitrant countries to grant the ilo observer status at the wto.
nell'immediato, l'ue deve intensificare gli sforzi al fine di persuadere i paesi recalcitranti a concedere all'oil lo status di osservatore presso l'omc.
manure, which contains high water and recalcitrant fractions has lower methane yield per vs or cod than easily degradable substrate such as organic waste.
il letame, che contiene una grande quantità di acqua e di frazioni refrattarie alla digestione ha una resa inferiore del metano per vs o cod rispetto a substrati facilmente degradabili come i rifiuti organici.
it is clear that the same text put before the same recalcitrant countries will produce the same result, while undoubtedly other countries will have since joined their ranks.
È evidente che lo stesso testo presentato agli stessi paesi refrattari produrrebbe gli stessi effetti, dato che l'elenco di questi stati nel frattempo si sarebbe allungato.
since then, jihadists were tasked with all the low blows against the soviets (and russians) and against nationalist or recalcitrant arab regimes.
da allora, gli jihadisti sono stati accusati di tutti i brutti tiri contro i sovietici (poi i russi) e contro i regimi arabi nazionalisti o recalcitranti.
since then, under heaven's guidance, we have used various approaches to bring these recalcitrant ones around, but, as you can see, to no avail.
da allora, sotto la guida del cielo, abbiamo usato diversi approcci per convincere questi recalcitranti ad una svolta, ma come possiamo vedere senza alcun risultato.
commissioner, may i say 'more power to your elbow!' when you see the recalcitrant member state in court, because we cannot have one member state playing a different game from the others.
signor commissario, mi consenta di esortarla a mantenere una posizione dura e inflessibile, quando affronterà in tribunale lo stato membro cui ha fatto riferimento, perché non è ammissibile che un paese applichi regole diverse da quelle rispettate da tutti gli altri.