Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the austrian presidency has revived the constitutional debate.
la presidenza austriaca ha rianimato il dibattito costituzionale.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
a comedy of manners, and a bitter social critique.
commedia di costume. critica sociale acerba.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
for all practical purposes, charlemagne had revived the west roman empire.
per tutti gli scopi pratici, charlemagne aveva fatto rivivere l'impero romano ad ovest.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
at the threshold of death, a nine-year-old girl revived the wavering faith of her mother...
una piccola bimba di nove anni, in punto di morte, è riuscita a risvegliare la fede della sua mamma.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
that is why the commission has revived the idea of fiscal harmony, and work is progressing within the framework of the monti group.
la commissione ha perciò rilanciato l' armonizzazione fiscale e i lavori del gruppo dell' onorevole monti progrediscono in tal senso.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
having revived the art of underglaze copper red porcelain with his own hands gave him new confidence and new energy to be put in his artistic research.
aver fatto rivivere l'arte della porcellana in rosso rame sotto-smalto gli diede nuova fiducia e nuova energia da porre nella sua ricerca artistica.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
at the same time, however, it is precisely this war which has currently revived the ideal of political unity amongst the greater european family.
al contempo si deve constatare che è stata proprio questa guerra a riaccendere l' ideale di unità politica dell' europa.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
linnaeus in order to avoid confusions revived the greek term “conium” for the poison hemlock.
linneo per evitare confusioni, ripropose il nome greco "conium" per la cicuta maggiore.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
1. adverbs of manner
1. avverbi di modo
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
4.5.1 the recent flooding in states situated on the danube has, once again, revived the discussion on the question of environmentally responsible infrastructure measures.
4.5.1 le recenti inondazioni che hanno colpito alcuni paesi sulle rive del danubio ripropongono il dibattito sulle misure infrastrutturali ecologicamente sostenibili.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
these meetings seem to have revived the negotiation process and led to another meeting with a moroccan delegation on 30 october 2000, therefore very recently.
pare che questi incontri abbiano rilanciato i negoziati, e il 30 ottobre 2000 c' è stata una nuova riunione con la delegazione marocchina: si tratta dunque di sviluppi recentissimi.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
in signing it, the parties to the conflict revived the oslo process by withdrawing further israeli troops from the west bank in return for comprehensive palestinian security guarantees.
firmando l'intesa, le due fazioni hanno portato avanti il processo avviato a oslo, con un ulteriore ritiro di truppe israeliane dalla cisgiordania in cambio di ampie garanzie di sicurezza da parte palestinese.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
by 1382, he had evicted the mongols from china. the ming dynasty (1368-1644 a.d.) revived the earlier pattern of chinese society.
entro 1382, evicted i mongols dalla cina. il dynasty di ming (1368-1644 a.d.) ha fatto rivivere il modello più in anticipo della società cinese.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
visitors are invited, to observe nature in all its dynamism and experience, as the sea changes the coast, the forest itself renewed and revived the water landscape.
i visitatori sono invitati, per osservare la natura in tutta la sua dinamicità ed esperienza, come il mare cambia la costa, la foresta stessa rinnovato e fatto rivivere il paesaggio dell'acqua.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
his bon-mots were not numerous.by far the most important thing to be attended to, is ease of manner.
i suoi bon-mots non erano numerous.by gran lunga la cosa più importante per essere curato, è la facilità di modi.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
as world trade revived, the swedish economy experienced a very strong and broad-based recovery, with real gdp rebounding by 5.5% in 2010.
con il rilancio del commercio mondiale, l'economia svedese ha registrato una fortissima e ampia ripresa, e il pil reale è aumentato del 5,5% nel 2010.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
adverbs of manner: 'quickly' and 'quietly'
gli avverbi di modo: 'quickly' e 'quietly'
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the “crusader” century (between 1100 and 1189) revived the city’s ancient function in southern jordan, as a frontier between the mediterranean and arabia, but also between syria and egypt.
come noto, petra fu capitale dell’impero commerciale dei nabatei a controllo della via dell’incenso; fu poi conquistata dai romani, dai persiani e dagli arabi, fin quando tra il 1100 e il 1118, in epoca crociata, re baldovino i di gerusalemme vi edificò i due castelli di al-wu’ayra e al-habis. il secolo ‘crociato’ (tra 1100 e 1189) riattivò nella giordania meridionale la sua antica funzione di frontiera tra mediterraneo e arabia, ma anche tra siria ed egitto.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.