Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rouse
rouse
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
rouse, m. (2012).
rouse, m. (2012).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
who rouse earthquakes in life's tensions,
che scatenate terremoti nelle tensioni della vita,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the rouse up the free, the sword unsheath,
il padrone è divenuto 'l'imprenditore' e il capitalismo è diventato il 'libero mercato'.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
like a lioness, who would dare rouse him?
e come una leonessa; chi oserà farlo alzare?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we try and rouse emotions through our uniform design language.
con il nostro design vogliamo intenzionalmente destare emozioni.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the on-going colonization only serves to further rouse passions.
la prosecuzione della colonizzazione accentua le passioni.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it is also, it is especially so, to rouse the spirit of popular initiative.
in effetti, dal punto di vista dei padroni, è proprio così.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
8 let them curse it that curse the day, who are ready to rouse leviathan;
8 la maledicano quelli che imprecano al giorno, che sono pronti a evocare leviatan.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
declare this among the nations: proclaim a war, rouse the warriors to arms!
proclamate questo fra le genti: preparatevi per la guerra, incitate i prodi, vengano, salgano tutti i guerrieri.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
coarse to content: it's about what rouse the retention anything can give us.
coarse ai contenuti: viene risvegliare ciò che la conservazione dei dati ci può dare tutto.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but it took the terrible events in belgium to rouse the public and focus the necessary attention on this subject.
ma solo i terribili eventi in belgio hanno scosso l' opinione pubblica, conferendo all' argomento l' attenzione che esso merita.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
we look to the commission to rouse itself, to shed its reticence and give a resolute lead with a bio-europe action plan.
ci aspettiamo che la commissione si scuota, metta da parte le reticenze e con determinazione prenda la guida con un piano d' azione" bio-europa".
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
it’s incendiary, jingoistic mumbo-jumbo intended to rouse the public and fan the flames of nationalism.
siamo di fronte a un incendiario, un mumbo-jumbo sciovinista che vuole sollevare il pubblico e soffiare sul fuoco del nazionalismo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
god has every right to rouse us from our knees and say, "why sit around lazily, waiting for a miracle?
dio ha tutto il dritto di farci alzare dalle nostre ginocchia e dire: “perché siedi qui pigramente, attendendo un miracolo?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
before february 1917, the immediate task was to conduct bold revolutionary-internationalist propaganda, summon the masses to fight, rouse them.
prima del febbraio 1917 erano all'ordine del giorno l'audace propaganda rivoluzionaria internazionalistica, l'appello e il risveglio delle masse alla lotta.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
this is an issue which rouses the entire swedish people.
si tratta di un tema che tocca nel profondo l' intera opinione pubblica.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: