Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
benedict xvi, sacredness and holiness
benedetto xvi, il sacro e il santo
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
place of prayer and its sacredness
il luogo della preghiera e la sua sacralità
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
of the sacredness and inviolability of the family,
a quel punto, - le tre cose - il nostro ascolto e il nostro confronto sulla famiglia, amata con lo sguardo di cristo, diventeranno un’occasione provvidenziale con cui rinnovare - sull’esempio di san francesco - la chiesa e la società.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
love sublimated in the sacredness of family affection.
amore che si sublima nella sacralità degli affetti familiari.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
other features attributed to the deer are the sovereignty and the sacredness.
altre caratteristiche che vengono attribuite al cervo sono la sovranità e la sacralità.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
he became one of the great defenders of the sacredness of life ".
si è fatto uno degli ardenti difensori della vita”.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
gifts embody the key qualities of the sacredness i discussed in the introduction.
i doni incarnano le qualità chiave della sacralità di cui ho parlato nell’introduzione.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
he said he would remain united with the church in the sacredness of prayer.
ha detto di rimanere unito alla chiesa nella sacralità della preghiera.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ambience: the area is obviously dominated by the presence of a sacredness overflowing.
atmosfera: la zona è ovviamente dominata dalla presenza di una sacralità strabordante. il flusso di turisti e fedeli è ininterrotto in qualsiasi momento dell’anno, e nei dintorni ogni cosa è pensata in loro funzione: negozi, bar, ristoranti...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in the weakness of his flesh, jesus reveals a god disarmed and removed from his sacredness.
nella fragilità della carne, gesù rivela un dio disarmato, dissacrato.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
since the days of the reformation, all the powers of western modernisation have preached the sacredness of work.
thomas carlyle, lavorare e non disperare, 1843 il nuovo fanatismo del lavoro, con il quale questa società reagisce alla morte del suo idolo, è la logica prosecuzione e lo stadio finale di una lunga storia. dall’epoca della riforma, tutte le forze propulsive della modernizzazione occidentale hanno predicato la sacralità del lavoro.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a sacredness of medieval flavour, which smacks of archaic values of forgotten fidelity and choral convictions.
una sacralità dal sapore medioevale, che sa di valori arcaici, di fedeltà dimenticate, di convinzioni corali.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
as believers, we could never let the domination of technology invalidate the quality of love and the sacredness of life.
come credenti non potremmo mai permettere che il dominio della tecnica abbia ad inficiare la qualità dell’amore e la sacralità della vita.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
countries in receipt of eu trade preferences, such as swaziland, must understand the sacredness of human rights and free speech.
sollecita inoltre l’ue a valutare le attuali preferenze commerciali concesse allo swaziland, considerati i continui abusi dei diritti umani nel paese.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
work has a sacredness of its own, it is something that ennobles man, and the fact that working hours have been reduced is incomprehensible.
il lavoro ha una sua sacralità, è qualcosa che nobilita l' uomo, e il fatto di ridurre per legge l' orario di lavoro è qualcosa di incomprensibile.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
although irreverent spirit of the exhibition allows visitors to create their own dimension through which the gap between what is sacred and that the user of that sacredness.
pur essendo irriverente, nello spirito della mostra permette al visitatore di creare una propria dimensione grazie alla quale ridurre la distanza tra ciò che è sacro e il fruitore stesso di tale sacralità.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
" the image of the icon leads back to inner sacredness and at the same time serves as a bridge between matter and spirit. "
" l'mmagine dell'icona riconduce alla sacralità interiore e nello stesso tempo è un ponte tra materia e spirito "
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
but it is good to remember this antique method that gave the food - always consumed with a certain sacredness - magic flavours that are today negated.
ma è bene ricordare queste antiche usanze che conferivano ai cibi - consumati sempre con una certa sacralità - sapori magici oggi negati.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
as i see it, in the life of the church there is both sacredness and holiness. individuals certainly aren’t sacred, but they may well be holy.
a mio modo di vedere nella vita della chiesa c’è sia il santo che il sacro. certo, le persone non sono sacre, ma semmai sante.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a choice that, not respecting the sacredness of being, sees a “victorious”mother on a helpless fetus vibrant with life that will be denied.
una scelta che non rispettando la sacralità dell'essere vede una mamma "vittoriosa" su un feto indifeso in cui pulsa una vita che gli sarà negata.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование