Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
madam president, in my opinion this house is too fond of giving lectures as an easy way of salving its conscience.
signora presidente, il parlamento dell' unione europea molto spesso, a mio avviso anche troppo spesso, sale in cattedra mettendo a tacere la propria coscienza senza troppi sforzi.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
we are, however, salving our consciences at the expense of the citizens, the entrepreneurs and the quality of our laws.
comunque, ci stiamo mettendo a posto la coscienza a spese dei cittadini, degli imprenditori e della qualità delle nostre leggi.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
they can simultaneously be salving their own wound and, as a noble class, be ‘helping’ blacks.
possono salving simultaneamente la loro propria ferita e, come codice categoria nobile, essere i nero del helping del `.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
there is no point in salving our consciences by presenting a programme of great value in health and humanitarian terms, unless it is endowed with adequate funding.
È inutile salvarsi la coscienza presentando un programma di grande valore sanitario e umanitario senza poi dotarlo di un adeguato finanziamento.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
are we not merely salving our consciences by granting just a little more than eur 15 million over a period of six years to developing countries in africa, the caribbean and south america when we are aware of the social, economic and ecological conditions in these underprivileged lands?
concedere un po' più di 15 milioni di euro in sei anni ai paesi in via di sviluppo, vale a dire africa, caraibi, sudamerica, non significa forse, conoscendo la situazione economica, ecologica e sociale di questi paesi diseredati, mettersi solo la coscienza a posto?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
and instead of salving our consciences by incorporating into this fifth framework programme for research an sme section which is poorly-funded and will therefore have little impact, it would surely have been better to start by carrying out an audit of the legal obstacles currently facing people starting up in business and of the brakes on the development of smes created by certain community regulations themselves.
invece di tacitare la coscienza includendo nel quinto programma quadro di ricerca un capitolo pmi, per altro con scarsa dotazione finanziaria e dunque destinato a ottenere risultati limitati, non sarebbe stato preferibile cominciare con una valutazione degli ostacoli giuridici che si frappongono attualmente agli imprenditori e dei vincoli che frenano lo sviluppo delle pmi dovuti addirittura alla stessa legislazione comunitaria?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: