Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dried fruit with prosciutto
frutta secca e prosciutto
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
she has some traits of derealisation.
ha tratti di derealizzazione.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
she shares some of what it has been like dealing with asperger’s:
lei condivide alcuni di ciò che è stato come trattare con sindrome di asperger:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- your pizzas with prosciutto and artichokes are ready.
- le vostre pizze prosciutto e carciofi sono pronte.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
although they differ, they also share some common traits.
benché siano diversi, hanno anche alcuni tratti in comune.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
mr schröder, you combine german traits with british humour.
presidente schröder, alle qualità tedesche lei aggiunge quella britannica dello humour.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
the size is unimportant, the type is unimportant, every model which leaves our workshop shares common traits with all the others.
non importa la dimensione, non importa la tipologia, in ogni modello uscito dal cantiere ci sono elementi comuni a tutti gli altri. portano le innate doti di marinità delle imbarcazioni più nobili che le hanno precedute.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
let me share some beautiful truth with you.
permettetemi ora di condividere con voi alcune belle verità.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
share some or all of the bookmarks with others.
condividere con gli altri, alcuni o tutti i segnalibri.
Последнее обновление: 2008-04-21
Частота использования: 5
Качество:
the climate is characterized by marked seasonal traits, with warm and rainy summers and dry winters.
il clima è caratterizzato da spiccata stagionalità, con estati calde e piovose ed inverni secchi.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i should like to share some thoughts and a proposal with you.
vorrei condividere con voi alcune riflessioni e una proposta.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
i would like to share some facts with the house this evening.
questa sera desidero invece analizzare alcuni fatti insieme all’ assemblea.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
research in theophthalmicfield is significantly made up of the study of living species who may share a few traits with the human species.
laricerca e sviluppo nel campo oftalmico passa, anche e soprattutto, dallo studio di altre specie viventi che hanno caratteristiche comuni all’essere umano.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
their ideology and the enthusiasm of the population have gone, but unfortunately they have retained their dictatorial traits with a vengeance.
più di mezzo secolo dopo, le redini del potere sono ancora nella mani degli eredi di quella rivoluzione.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
lydia and i share some of this driving.
lydia e io condividiamo alcune di queste auto.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i also share some of the opinions of previous speakers.
mi associo inoltre alle parole di alcuni dei colleghi che mi hanno preceduta.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
at times they were allowed to share some of their beliefs.
a volte era permesso loro di condividere le loro credenze.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in this regard, i share some of the reservations expressed by mrs peijs.
condivido a questo proposito alcune delle riserve espresse dall' onorevole peijs.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
speaking personally, i share some of the concerns which the member raises.
parlando a titolo personale, condivido alcune delle preoccupazioni espresse dall' onorevole parlamentare.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
i do not share some of my colleagues ' compunctions about a european regulator.
non condivido alcuni dei sensi di colpa dei miei colleghi su un' autorità regolamentare europea.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: