Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
stresses the importance of giving more time to this complex topic;
sottolinea che è essenziale disporre di più tempo per esaminare un tema così complesso;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
she underlined the importance of leadership at all levels for progress to be made.
sottolinea l'importanza della leadership per conseguire gli obiettivi previsti.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the council underlined the importance of afghan ownership and leadership.
il consiglio ha rilevato l'importanza della titolarità e leadership afgane.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
the committee stresses the importance of giving women greater access to new technologies.
il comitato sottolinea l'importanza di fornire alle donne un più ampio accesso alle nuove tecnologie.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ms attard pointed to the importance of giving women and families viable alternatives to abortion.
attard richiama l'attenzione sull'importanza di dare alle donne e alle famiglie alternative praticabili all'aborto.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the importance of eu leadership to combat corruption and notably, to promote good financial governance;
l'importanza della leadership dell'ue per combattere la corruzione e, in particolare, promuovere la buona governance finanziaria,
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
all delegations expressed positive views on the importance of giving priority to youth information and participation.
tutte le delegazioni hanno espresso parere favorevole sull'importanza di considerare prioritarie l'informazione e la partecipazione dei giovani.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
in our communication we also emphasize the importance of giving everyone equal opportunities in working life.
nella nostra comunicazione poniamo inoltre l' accento sull' importanza delle pari opportunità nel mondo del lavoro.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
in relation to lisbon, i would simply emphasise the importance of giving fresh momentum to the process of reform.
abbiamo bisogno di un’ interpretazione che garantisca l’ efficacia e la credibilità del patto, senza che lo si debba riformulare.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
mr braghin focussed on indicators reliability and on the importance of giving good and consistent information.
braghin si concentra sull'attendibilità e sull'importanza di fornire delle informazioni corrette e coerenti.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
men need to understand the importance of adopting healthier lifestyles, including losing weight and giving up cigarettes.
gli uomini hanno bisogno di capire l'importanza di adottare stili di vita più sani, tra cui il peso perdere e smettere di fumare.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- the importance of political leadership in developing effective responses and decreasing the stigma associated with hiv/aids
- importanza della leadership politica nello sviluppare risposte efficaci e che sminuiscano il marchio che si accompagna all hiv/aids;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
however, both the 2001 guidelines and a recent commission communication have stressed the importance of giving the european employment strategy a local dimension.
tuttavia, sia negli orientamenti per il 2001, sia in una recente comunicazione della commissione si è sottolineata l’importanza di dare una dimensione locale alla strategia europea per l’occupazione.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the importance of giving particular attention to the situation of women in rural areas in order to ensure that they have access to training, education, and healthcare services;
occorre considerare con particolare attenzione la condizione delle donne nelle aree rurali per garantirne l'accesso alla formazione, all'istruzione e all'assistenza sanitaria.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
although some customers tell us that they like receiving information on these carefully designed opportunities, we recognise the importance of giving you options.
sebbene alcuni clienti ci abbiano fatto presente che desiderano ricevere informazioni più dettagliate su questa possibilità, riteniamo importante che ogni cliente possa scegliere.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
fourthly, he stressed the importance of giving priority to culture and communication and combining them (emphasis on language teaching and the role of the media).
come quarto punto burnel cita l'importanza di privilegiare e combinare cultura e comunicazione (l'importanza dell'insegnamento delle lingue e il ruolo dei media).
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in the own-initiative opinion which it issued with a view to the lisbon summit, the committee stressed the importance of giving women greater access to new technologies.
nel parere d'iniziativa elaborato in vista del vertice di lisbona, il comitato sottolinea l'importanza di fornire alle donne un più ampio accesso alle nuove tecnologie.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
we must stress the importance of strengthening the democratic legitimacy of this process and of giving parliament powers of participation and co-decision in the entire cycle of policy coordination.
dobbiamo sottolineare l' importanza di rafforzare la legittimità democratica di tale processo, nonché di dotare il parlamento di poteri di partecipazione e di codecisione nell' intero ciclo di coordinamento delle politiche.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
the committee stresses the importance of checking that the member states implement the framework directive on waste-management hierarchy, and especially of giving proper weight to energy saving.
il comitato sottolinea l'importanza di verificare l'applicazione negli stati membri della direttiva quadro sulla gerarchia nella gestione dei rifiuti, e in particolare di dare il corretto peso al risparmio energetico.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
i would, however, draw parliament 's attention to the importance of giving these unfounded statements, which continue to sully the name of our institutions, short shrift.
richiamo però il parlamento sull' importanza di fare giustizia di queste affermazioni non provate, che continuano veramente a infangare le nostre istituzioni
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: