Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in the meantime, we must ensure that the new procedures remain as closely embedded in the union structure as possible.
nel frattempo dobbiamo garantire che le nuove procedure restino quanto più possibile integrate nella struttura dell'unione.
we will not be able to make good our promises to our citizens unless we completely overhaul the union's structure.
non saremo in grado di mantenere le promesse che stiamo facendo ai nostri cittadini se non rinnoviamo profondamente la struttura dell'unione.
mr clarke is right, the lack of faith in the european union structure reflects a lack of trust in its ability to act.
il ministro clarke ha ragione: la mancanza di fiducia nella struttura dell’unione europea riflette una mancanza di fiducia nella sua capacità di agire.
of course, we support the notion that our fellow citizens should have work and employment, but there is also a political union structure.
naturalmente, siamo favorevoli a che i cittadini abbiano lavoro e impiego, ma vogliamo anche che l' unione abbia una struttura politica.
the transition to a trade union structure was therefore fiercely opposed by the proprietors, who were often able to obtain court orders prohibiting union activity.
il passaggio alla struttura sindacato fu quindi fieramente avversato dai padroni, che riuscirono anche ad ottenere dai tribunali sentenze che proibivano l’attività sindacale.
there are poor regions within the union which need to be given european assistance to improve the fabric of their economies so that they can compete within the european union structure.
vi sono regioni povere all' interno dell' unione che necessitano di un' assistenza europea per migliorare il tessuto delle proprie economie allo scopo di renderle competitive all' interno della struttura della unione europea.
to strengthen the powers of the brussels directorate and the autarchism of the union's structures.
per rafforzare i poteri del direttorio bruxellese e il carattere autoritario delle strutture dell'unione.
that summit confirmed that the future of the countries of the western balkans lies in their integration into the european union structures.
attendiamo vivamente una tempestiva discussione della relazione che il consiglio di novembre aveva chiesto di elaborare all'alto rappresentante javier solana di concerto con la commissione ed in collaborazione con il signor holkeri.
kosovo is an integral part of the region for which we have devised the stabilisation and association process to bring it closer to european union structures.
il kosovo è parte integrante della regione per la quale abbiamo individuato un processo di stabilizzazione e di associazione per avvicinarla alle strutture dell' unione europea.
i particularly welcome the recommendation in this report that national government delegations should be seconded to the european union structures which deal with incentives for technical research.
di questo provvedimento apprezzo particolarmente l' indicazione che venga data una delega dai governi nazionali alle strutture dell' unione europea, agli incentivi per la ricerca tecnica.
even supporters such as myself, who are in favour of enlarging the european union structures to include this country, believe this to be the case.
anche i sostenitori, come me, che sono a favore dell’ ampliamento delle strutture comunitarie in vista dell’ adesione di questo paese, credono ormai che sia opportuno attendere.
the union’s structures, problems and opportunities relating to innovation are not necessarily the same as those encountered in other major economic areas of the world.
le strutture, i problemi e le opportunità relativi all'innovazione non sono necessariamente uguali a quelli che si presentano nelle altre principali aree economiche del mondo.
analysis of trade union structures; our relationship with grassroots labour bodies, and middle-level or higher-level union management
analisi strutture sindacali; nostro rapporto con le strutture di base sindacali e le strutture dirigenti e intermedie sindacali
supporting media in russia: through this project, the international federation of journalists will help develop appropriate media policies and laws, as well as reinforcing union structures, in russia.
sostegno dei media in russia: con questo progetto, la federazione internazionale dei giornalisti aiuterà a sviluppare politiche e leggi adeguate sui media e a potenziare le strutture sindacali in russia.
positive comments were also offered by the union: simone zanirato, david maniezzo, andrea marigo, and nicola buratto, members of the company’s rsu (unitary workplace union structure), all said, “the mindset based on dialogue and a balancing of interests between the organisation and its em-ployees, as well as their involvement, fostered a positive atmosphere of mutual trust while the chan-ges were being defined and implemented.
positivo anche il commento dei sindacati: “l'atteggiamento basato sul dialogo e confronto tra orga-nizzazione e lavoratori e il coinvolgimento di questi ha favorito durante la fase di definizione e attua-zione delle modifiche un clima positivo e di fiducia reciproca.