Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
well, they were not exactly “unnerved.”
beh, non si sono proprio “spaventati”.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
after only one day and one night we were unnerved from tear.
dopo solo un giorno e una notte ci hanno innervosito dai lacrimogeni.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
several professors, more nervous than others, were often unnerved.
diversi professori, più nervosi degli altri si lasciavano prendere dal panico.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a sleeping was not possible :-( and so we left unnerved after 3 days.
un sonno non era possibile :-( e così abbiamo lasciato innervosito dopo 3 giorni.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
that none of you might be unnerved by your present trials: for you yourselves know that they are our appointed lot.
perché nessuno si lasci turbare in queste tribolazioni. voi stessi, infatti, sapete che a questo siamo destinati;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
short translation; the “unnerved” markets interpreted the latest package as yet another own goal by washington and brussels.
breve traduzione: i mercati “spaventati” hanno inteso l’ultimo pacchetto come l’ennesimo autogol di washington e bruxelles.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the subject of these works, is expropriated and reduced, unnerved by his own image, re-dimensioned to the form of a sphinx, and isolated into space like a synthesis by giacometti.
il soggetto di questi lavori è espropriato e ridotto, snervato dalla sua stessa immagine, ridimensionato a sfinge e isolato nello spazio come in una giacomettiana sintesi.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"i need not trouble you with details of our descent, it is enough to say that for more than two hours afterwards, i thought every moment would be my last; the two taugwalders, utterly unnerved, cried like infants, and trembled in such a manner as to threaten us with the fate of the others,” whymper wrote to swiss geologist and mountaineer edmund von fellenberg two weeks later, refusing to accept any responsibility for the tragedy.
«non voglio infastidirvi con i dettagli della nostra discesa, basta dire che in seguito, per più di due ore, ho pensato che ogni momento sarebbe stato l’ultimo; i due taugwalder, completamente estenuati, piangevano come bambini e tremavano al punto di farci rischiare lo stesso destino degli altri», scrisse whymper due settimane più tardi al geologo e alpinista svizzero edmund von fellenberg, rifiutando di assumersi qualsiasi responsabilità per la tragedia.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование