Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
assault unprovoked
assalto non provocato
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
it was unprovoked, unwarranted, and illegal.
ma qualcosa è cambiato.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the expected, unprovoked death, is the solution of her problems.
la morte attesa, non provocata, è la soluzione dei suoi problemi.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
perhaps the most common pretext for war is an apparently unprovoked enemy attack.
forse la scusa più comune per la guerra è un attacco nemico apparentemente immotivato.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
every day i watched this same scene and i grieved for all that unprovoked violence.
ogni giorno assistevo alla medesima scena e mi addoloravo davanti a tutta quella immotivata violenza
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the patients had to present with unprovoked partial seizures or with generalized tonic-clonic seizures only.
i pazienti dovevano presentare solo crisi parziali non provocate oppure crisi tonico-cloniche generalizzate.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 9
Качество:
and that tremendous discipline has meant that, again and again, the story has been the disgraceful and unprovoked police brutality.
e questa tenace disciplina ha fatto sì che, di volta in volta, le notizie hanno dovuto riportare la brutalità di una polizia scandalosa e senza alcuna giustificazione.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a few days ago in britain, a nineteen-year-old muslim girl and a taxi driver were the victims of an unprovoked attack.
qualche giorno fa, in gran bretagna una musulmana diciannovenne e un tassista sono stati aggrediti senza alcun motivo.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
reports of unprovoked attacks by russian forces on civil targets, including massive bombardments of the towns of sernovodsk and samaskhi, are a matter for deep concern.
le notizie relative ad attacchi non provocati compiuti dalle forze russe su bersagli civili, compresi i massicci bombardamenti delle città di sernovodsk e samaskhi, sono estremamente preoccupanti.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
the us accused north vietnamese torpedo boats of unprovoked attacks on us ships. later, it became clear that one of the attacks had never even happened and the president had lied about it.
più tardi, divenne chiaro che uno degli attacchi non era mai avvenuto e che il presidente a quel proposito aveva mentito.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the eu deplores the unprovoked and disproportionate use of force by belarusian authorities to suppress a march organised by the opposition in minsk on 25 march, considering in particular the peaceful and orderly character of the last one held on 15 march.
l'ue deplora l'uso ingiustificato e sproporzionato della forza da parte delle autorità bielorusse allo scopo di impedire una marcia organizzata dall'opposizione il 25 marzo, a minsk, soprattutto se si considera il carattere pacifico e ordinato della precedente marcia svoltasi il 15 marzo.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
first or single unprovoked seizure: the applicant who has had a first unprovoked epileptic seizure can be declared able to drive after a period of six months without seizures, if there has been an appropriate medical assessment.
prima o unica crisi epilettica non provocata: il candidato che ha avuto una prima crisi epilettica non provocata può essere dichiarato idoneo alla guida dopo un periodo di sei mesi senza crisi, a condizione che sia stata effettuata una valutazione medica appropriata.
Последнее обновление: 2017-02-16
Частота использования: 3
Качество:
we regret even more that these young people lost their lives serving an occupation – i refer to iraq – as the result of the unprovoked, illegal, barbaric invasion by the american and english imperialists , with thousands of victims and massive destruction.
tuttavia suscita un dolore ancora più grande il fatto che questi stessi giovani abbiano perduto la vita collaborando ad un’ occupazione – mi riferisco all’ iraq – effetto dell’ ingiustificata, illegittima e barbara aggressione degli imperialisti americani ed inglesi, che ha provocato migliaia di vittime e terribili distruzioni.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество: